Imágenes de página
PDF
ePub

C'est alors que le plantureux colon écrit en France ces lettres indignées où il dénonce des abus, parfois des crimes, qui lui sont d'autant plus connus qu'il en a plus longtemps profité.

Et comme, dans les pays démocratiques de la vieille Europe, quand il s'agit de mesurer la valeur d'un homme et la portée d'une revendication ou d'une flétrissure, l'unité de mesure c'est le billet de banque, le colon riche a des chances d'être entendu.

Mais à quoi bon! La belle affaire vraiment qu'un racontar de plus ou de moins! Si les choses vont trop loin, que trop de vérités inquiétantes sortent des cavernes coloniales, il y aura le gouverneur, qui demandera à l'administration, pour le contresigner, un rapport véridique sur les faits et gestes de l'administration: après le gouverneur il y aura le miisntre, dont la fonction consiste précisément à parer les mauvais coups.

Or les affirmations ministérielles, comme celles des gendarmes, comme celles des gardes champêtres, constituent la preuve. Si M. Decrais affirmait demain que la Guadeloupe a émigré en Chine, tout le monde le croirait, même les habitants de la Guadeloupe. Et qui diable sait si M. Decrais ne le croirait pas lui-même ?...

Le fonctionnarisme colonial est donc bien tranquille. Il sait que le capitonnage des mers boit le son, qu'il amortit les clameurs et qu'il éteint les hurlements au point de les changer en murmures de contrition. Les autoritaires peuvent accomplir d'héroïques chevauchées à travers les foules. Les rapaces peuvent assaillir le budget et dévaliser les passants. Les hystériques et les criminels peuvent se vautrer dans leur infamie. Nous ne voyons pas et nous n'entendons pas.

Les quelques autres ceux qui ne sont ni des autoritaires, ni des rapaces, ni des hystériques, ni des criminels, et nous ne parlerons pas des bons, des honnêtes, des apôtres peuvent subir patiemment ou impatiemment leur peine en attendant l'âge de la retraite. Quand ils auront fait assez de sottises dans une colonie, on les enverra se délasser dans une autre avec de l'avancement, afin qu'ils y recommencent les mêmes soltises dans un cadre nouveau, afin qu'ils traînent sous des climats divers les mêmes idées falotes, qui n'ont pas varié depuis le jour mémorable où ils se découvrirent d'indéniables aptitudes à la solde coloniale. Qu'ils signent des rapports et songent au salut de leur àme! Qu'ils protègent la sainte Église et soignent l'avancement de leurs commis et adjoints vertueux! Nous sommes un peuple de démocrates. Nous ne voulons pas les priver d'une retraite si bien gagnée.

Le voudrions-nous que nous ne le pourrions pas. Rien, chez nous, ne prévaudra jamais contre le romantique, et grand, et fulgurant amour de la Patrie qui nimbe-effet des lointains! - le front anémique des pauvres coloniaux, porte-drapeaux invaincus de notre civilisation médiévale à travers les fièvres, les tigres et les serpents d'airain.

Et puis, chez nous, quand on va plus loin que Marseille on est toujours un héros.

J. ERBOVILLE

[blocks in formation]

Tout le monde a entendu parler de la Bible mormonne, mais peu de gens excepté les « élus », l'ont vue, ou du moins, ont pris la peine de la lire. J'en emportai un exemplaire de Lac-Salé. Ce livre est une curiosité pour moi, c'est une œuvre si prétentieuse et pourtant si «< bête », si endormante; un fatras si insipide d'inspiration! C'est du chloroforme imprimé. Si Joseph Smith a composé ce livre, ce fut un miracle, — ou plutôt c'en fut un qu'il restat réveillé pendant ce temps-là. Si, conformément à la tradition, il l'a simplement traduit d'après certaines anciennes tables de cuivre couvertes d'hieroglyphes, qu'il déclare avoir trouvées sous une pierre, dans un lieu détourné, le travail de la traduction a été également un miracle, pour la même raison.

Le livre paraît n'être qu'un récit détaillé d'histoire imaginaire sur le modèle de l'Ancien Testament, suivi d'un plagiat ennuyeux du Nouveau Testament. L'auteur s'est efforcé de donner à ses mots et à ses phrases le ton et la tournure surannée et vieillotte de notre traduction des Écritures faite sous le roi Jacques; et le résultat est un livre båtard, moitié facilité moderne et moitié simplicité et gravité anciennes. Ces dernières sont maladroites et forcées; la première est naturelle, mais grotesques par contraste. Toutes les fois qu'il trouvait que son discours devenait trop moderne, ce qui arrivait à chaque instant, il y versait une cuillerée d'expressions bibliques telles que « l'abomination de la désolation »>, <«<et il arriva que », etc., pour rétablir l'équilibre. « Et il arriva que» était sa tournure favorite. Sans elle, sa Bible ne serait qu'une brochure.

(1) Voir tous les numéros de La revue blanche depuis le 1er octobre 1901.

((

La page du titre est ainsi libellée :

« LIVRE DE MORMON; RELATION ÉCRITE PAR LA MAIN DE MORMON SUR DES TABLES EXTRAITES DES TABLES DE NÉPHI.

« C'est pourquoi ceci est un abrégé de la chronique du peuple de Néphi et aussi de celle des Lamanites; écrite pour les Lamanites << qui sont un reste de la Maison d'Israël; et aussi pour les Juifs et les «Gentils; écrite en vertu d'un commandement, et aussi d'un esprit « de prophétie et de révélations. Ecrite et scellée et cachée dans «<le giron du Seigneur afin qu'elle ne soit pas détruite, pour être « révélée par le don et le pouvoir reçus du Seigneur à l'effet de l'interpréter; scellée par la main de Maroni et cachée au sein « du Seigneur pour être révélée en temps voulu par le moyen « des Gentils; l'interprétation de ladite par le don de Dieu. « Abrégé extrait aussi du livre d'Éther; qui est une chronique <«< du peuple de Jared; qui fut dispersé au moment où le Sei«gneur confondit le langage des peuples quand ils bâtirent une << tour pour monter au ciel. »

((

«< Cachée » est bon. « C'est pourquoi » aussi, bien que pourquoi ce « c'est pourquoi »? N'importe quel autre mot aurait été aussi motivé, à vrai dire, encore qu'il pùt ne pas avoir une allure aussi scripturale.

((

((

Ensuite vient:

((

« LE TÉMOIGNAGE DES TROIS TÉMOINS

Que toutes les nations, les races, les langues et les peuples qui verront ce livre sachent que nous, par la grâce de Dieu le « Père et de Notre Seigneur Jésus-Christ, nous avons vu les <«<tables qui contiennent cette chronique, qui est une chronique « du peuple de Néphi, et aussi des Lamanites, leurs frères, et << aussi du peuple de Jared, qui vinrent de la tour dont il a été parlé, et nous savons aussi qu'elles ont été traduites par le <«<don et le pouvoir de Dieu, car sa voix nous l'a déclaré ; c'est pourquoi nous savons à bon escient que l'ouvrage est véridique. Et nous témoignons aussi que nous avons vu les carac«tères gravés sur les tables; et qu'elles nous ont été montrées << par le pouvoir de Dieu et non d'un homme. Et nous décla«rons avec des paroles de modération qu'un ange de Dieu des«cendit du ciel, qu'il les apporta et les plaça sous nos yeux afin <«< que nous voyions ces tables et les caractères gravés dessus ; <«<et nous savons que c'est par la grâce de Dieu le Père et de « Notre Seigneur Jésus-Christ que nous eûmes cette contem

((

((

((

[ocr errors]

plation et que nous témoignons que ces choses sont vraies; et « cela parait miraculeux à nos pauvres yeux; cependant la voix du Seigneur nous ordonna d'en garder le souvenir; c'est pourquoi, pour obéir aux commandements du Seigneur, nous témoi«gnons de ces choses. Et nous savons que si nous sommes « fidèles au Christ, nous purifierons nos vêtements du sang de « tous les hommes et nous serons trouvés purs devant le tribunal « du Christ et que nous demeurerons avec lui éternellement « dans le ciel. Pour la gloire du Père et du Fils et du SaintEsprit, un seul Dieu. Ainsi soit-il.

« Olivier Cowdery

« David Whitmer

« Martin Harris. »

Il y a des gens qui ont besoin d'un monde de preuves avant de pouvoir approcher de si peu que ce soit d'une conviction; mais moi, quand un homme me dit qu'il a vu «< les caractères gravés sur les tables » et non seulement ça, mais qu'un ange était présent à ce moment et qu'il l'a vu les voir et probablement lui en a demandé quittance, cela m'entraîne très loin sur le chemin de la persuasion; peu importe que je n'aie jamais entendu parler de cet homme et même que j'ignore le nom de l'ange et sa nationalité.

((

Puis vient:

« ET AUSSI LE témoignage DES HUIT TÉMOINS

« Que toutes les nations, les races, les langues et les peuples qui verront ce livre sachent que Joseph Smith, cadet, le tra

« ducteur de cet ouvrage nous a montré les tables dont il s'agit, qui ont l'apparence de l'or; et autant de feuilles traduites par « ledit Joseph Smith, autant de feuilles nous avons tenues dans « nos propres mains; et nous vimes aussi les caractères gravés dessus qui tous ont l'apparence d'un travail antique curieu«<sement ouvragé. Et nous rapportons en paroles sincères tout ce que ledit Smith nous a montré, car nous avons vu et manié, et « nous savons assurément que ledit Smith a les tables dont nous parlons. Et nous livrons nos noms au monde pour témoigner « au monde de ce que nous avons vu, el nous ne mentons pas, << Dieu nous en soit témoin.

[ocr errors]

« Christian Whitmer

« Jacob Whitmer

« Pierre Whitmer cadet

« Jean Whitmer

Hiram Page
Joseph Smith aìné
Hyram Smith

Samuel H. Smith. »

Et lorsque je suis parvenu très loin sur le chemin de la persuasion, et que huit hommes viennent me dire, avec une syntaxe correcte ou non, qu'eux aussi ont vu les tables, qu'ils les ont non seulement vues, mais maniées, je suis convaincu. Je ne me sentirais pas plus satisfait et tranquillisé si toute la famille Whitmer au grand complet en était témoin.

་་

La Bible mormonne consiste en quinze « livres » qui sont les livres de Jacob, Enos, Jarom, Omni, Mosias, Zéniff, Alma, Hélaman, ether, Maroni, deux « livres de Mormon et trois de Néphi.

>>

Dans le premier livre de Néphi se trouve un plagiat de l'Ancien Testament, qui rend compte de l'exode des « Enfants de Léhi » hors de Jérusalem; et qui continue par la description de leurs courses errantes dans le désert, pendant huit ans, et de la protection surnaturelle que leur fournit l'un d'entre eux, un individu nommé Néphi. Ils atteignirent enfin la terre « d'Abondance» et campèrent au bord de la mer. Après qu'ils y furent restés pendant « un grand nombre de jours », ce qui est plus biblique que précis, Néphi reçut l'ordre d'en haut de construire un navire pour y « transporter le peuple au delà des eaux. » Il parodia l'arche de Noé, mais il suivit ses instructions concernant le plan. Il termina le navire en un seul jour, au milieu de ses frères qui se moquaient de son œuvre et de lui-même, disant: «Notre frère est un imbécile, car il croit qu'il pourra construire un vaisseau. » Ils ne laissèrent pas sécher la charpente; mais ils s'embarquèrent avec toute la tribu ou toute la nation le lendemain. Alors un côté ingénu de la nature humaine prit le dessus, à ce que nous révèle ce bavard de Néphi avec une franchise biblique ils se mirent tous à tirer une bordée. Eux « et aussi «<leurs femmes, commencèrent à se réjouir, de telle sorte qu'ils « commencèrent à danser, à chanter et à dire des paroles gros« sières; oui, ils se portèrent à une extrême grossièreté. »

་་

Néphi essaya d'arrêter le scandale; mais ils l'enchaînèrent par le cou et les jambes et continuèrent leur noce. Mais remarquez comment le prophète Néphi en vint à bout à l'aide des puissances invisibles:

((

་་

Et il arriva qu'après qu'ils m'eurent lié, au point que je ne pouvais bouger, le compas qui avait été préparé par le Sei«gneur, cessa de fonctionner; de sorte qu'ils ne savaient plus de quel côté gouverner le bâtiment, d'autant plus qu'il s'éleva une « grande tempête, oui, une grande et terrible tempête et nous

((

« AnteriorContinuar »