Traduir shakespearePunctum, 2007 - 244 páginas |
Índice
abreviacions 7 | 7 |
Textos | 65 |
ARTUR mASRiERA | 71 |
cEBRiÀ moNToliU | 91 |
ANFS | 101 |
mAG moRERA i GAlciA | 113 |
Lart de traduir 1938 | 119 |
Pròleg a Hàmlet | 137 |
Pròleg a Tots els sonets de Shakespeare | 159 |
Pròleg a Romeu i Julieta | 173 |
Bibliografia | 208 |
Términos y frases comunes
2a edició Adonis altra altre Anfòs antologat arcaisme Astrana Biblioteca Popular Buffery C. A. Jordana castellà català catalana ció clàssics Coriolà decasíl·lab Domenech ducció Edicions Editorial escena Foli fragment geni GLOSSARI Grans Mestres Hamlet J. M. de Sagarra John Jonson Josep Carner Juli Cèsar King Lear l'edició l'obra l'original literal literària llengua llenguatge Macbeth Magí Morera Manent Masriera ment mercader de Venècia Miquel Desclot Moratín Morera i Galícia mots notes obra obres de Shakespeare original Otello paraules pentàmetre poeta poètica Popular dels Grans Prefaci pròleg prosa públic publicar Pujol Cofan Reedició referència rei Lear revisada Revista rima Romeo Romeu i Julieta Rossi Salvador Oliva selecció Sellent Shake Shakspere síl·labes sinó somni d'una nit Sonets de Shakespeare speare teatral teatre Tempest Terenci Moix text Tieck Tosell traduc traducció de Hamlet traduccions traductor traduir traduït tragèdia vaig vegeu Venus and Adonis vers versió versions versos Voltaire volum William Shakespeare