A little bell; be, When I am nigh, entranced and mute; Whose daily tinklings through the year For none can hope to vie with me, So faintly fell, The peasants hardly gave an ear To that small bell. A vocalist of such repute! * A term employed by modern corrupters of our language, when they affect to ridicule those who speak it with purity.-YRIARTE. "What virtue is more lovely than Fidelity in brute or man? The dog, who guards his master's 4. " I grant thy fame in former years," The linnet answer'd; but, as thou Art never heard by modern ears, Thy song is deem'd a fiction now, And, like the music of the spheres, A tale which moderns disallow. 5 "But give me, sweet one, I beseech, 6 Thus many a coxcomb, with a name X. THE MOUSE AND THE CAT. What modern fables can compare with those Of Esop, whose sublime invention chose store And drives the robber from the door, Bestow'd as readily on me; Of dainties that should crown his board." On this the mouse withdrew again Into its hole, and answered then, "Henceforth, since thou art faithful, mice Shall call fidelity a vice." 'Tis ever thus for we commend The smallest virtue in a friend; While in a foe we should abhor it, And even damn the fellow for it. The noblest incidents for each, and then What think you, honest reader? Is not this Express'd them in inimitable prose! Well, since I want a subject for my pen, A clever little fable? "Oh! divine! 'Tis quite in Esop's style, and only his; And have his book at hand, I'll even choose You see his mighty mind in every line." One morning, as they chanced to meet at sea, A chest of sage address'd a chest of tea, "Ho! brother, whence and whither art thou sailing?" And in a speech emitted or exprest- NO. CCLXXXVI. VOL. XLVI. 0 The tea return'd an answer to the hailing- The Chinaman is, Heaven be praised! more wise. He has a sage tooth in his head, and knows And hit his taste, friend Tea, unto a T. "But fare-thee-well! and speed thee with the gale * Garcilasso de la Vega, one of the most celebrated poets of Spain. An elegant translation of his works into English verse, has appeared from the pen of Mr Wiffen. From their dwelling in a bog, Many bardlings in a strain |