Imágenes de página
[ocr errors]

- At Patrich's cell this ev'n, and there she was not:

These likelihoods confirm her flight from hence.

Therefore, I pray you, stand not to discourse,

But mount you presently, and meet with me

Upon the rising of the mountain-foot

That leads tow'rds Mantua, whither they are fled.

Dispatch, sweet gentlemen, and follow me. [Exit Duke. Thu. Why, this it is to be a peevish girl,

That flies her fortune where it follows her:

I'll after, more to be reveng'd of Eglamour,

Than for the love of reckless Silvia,
Pro. And I will follow, more for Siloia's love,

Than hate of Eglamour that goes with her.
_7ul. And I will follow, more to cross thatlove,

Than hate for Silvia, that is gone for love. [Exeunt.

[ocr errors][merged small]

I Out. OME, come, be patient; we must bring you to
our captain. .
Sil. A thousand more mischances than this one
Have learn'd me how to brook this patiently.
2 Out. Come, bring her away.
I Out. Where is the gentleman that was with her?
3 Out. Being nimble-footed, he hath out-run us;
But llsoysizs and Valerius follow him.
Go thou with her to th' west end of the wood,
There is our captain: follow him that's fled.
The thicket is beset, he cannot 'scape.
I Out. Come, I must bring you to our captain's cave.
Fear not; he bears an honourable mind,
And will not use a woman lawlesly.
Sil. O Valentine ! this I endure for thee.

Enter Valentine.

V al. How use doth breed a habit in a man!
This shadowy desert, unfrequented woods,
I better brook than flourishing peopled towns.
Here I can sit alone, unseen of any,
And to the nightingale's complaining notes
Tune my distresses, and record my woes.
O thou that dost inhabit in my breast,
Leave not the mansion so long tenantless,
Lest, growing ruinous, the building fall,
And leave no memory of what it was.
Repair me with thy presence, Silvia;
Thou gentle nymph, cherish thy forlorn swain.
What hollo'ing, and what stir is this to-day?
These are my mates, that make their wills their law,
Have some unhappy passenger in chase.
They love me well, yet I have much to do

v To keep them from uncivil outrages.

Withdraw thee, Valentine : who's this comes here?

Enter Protheus, Silvia, and Julia._

Pro. Madam, this service have I done for you,
(Though you respect not ought your servant doth)
To hazard life, and rescue you from him
That wou'd have forc'd your honour, and your love.
Vouchsafe me for my meed but one fair look :

A smaller boon than this I cannot beg,
And less than this, I'm sure, you cannot give.

V al. How like a dream is this I see, and hear!
Love, lend me patience to forbear a while.

[ocr errors][merged small]

Sil. O miserable, unhappy that I am-l
Pro. Unhappy were you, madam, ere I came;
But by my coming I have made you happy.
Sil. By thy approach thou mak'st me most unhappy
_7ul. And me, when he approacheth to your presence
Sil. Had I been seized by a hungry lion,
I would have beenx a breakfast to the beast,
Rather than have false Protheus rescue me.
O, heav'n be judge, how I love Valentine,
Whose life's as tender to me as my foul;
And full as much, for more there cannot be,
I do detest false perjur'd Protheus : '
Therefore be gone, solicit me no more.
Pro. What dang'rous action, stood it next to death,
Would I not undergo for one calm look?
O, 'tis the curfe in love, for ever prov'd,
When women cannot love where they're belov'd.
Sil. When Protheus cannot love where he's belov'd.
Read over _7ulia's heart, thy first best love,
For whose dear sake thou then didst rend thy faith
Into a thousand oaths; and all those oaths
Descended into perjury to deceive me.
Thou hast no faith left now, unless thou'dst two,
And that's far worse' than none: better have none
Than plural faith, which is too much by one.
Thou counterfeit to thy true friend!
Pro. In love,
Who respects friend?
Sil. All men but Protheus. _
Pro. Nay, _if the gentle spirit of' moving words
Can no way change you to a milder form;
I'll move you like a soldier, at arms end,
And love you 'gainst the nature of love; force ye.
Sil. O heav'n!
Pro. I'll force theeyield to my desire.
V al. Ruffian, let go that rude uncivil touch;

[ocr errors]
[ocr errors][merged small]
[ocr errors][ocr errors]

Pro. Where is thatring, boy ?.

ful. Here 'tis: this-is it.

' This pafflge either hath heen much shphi/sseated, or it one great roof that the main part: of this play did not proceed from Shakespear: for it is impossible he could nml'e alcnnne act and speed: sh much out cff character; or give to Silvia so unnatural a behaviour as to tate no notice of Ilfl! strange declaration, if it had been made.

Vo L. I. D d Pro.

- Pro. How? let me see:
This is the ring I gave'to Julia.
Jul. O, cry you mercy, sir, I have mistook;
This is the ring you sent to Silvia.
Pro. How cam'st thou by this ring? at my depart
I gave this unto Julia.
Jul. And Julia herself did give it me.
And Julia herself hath brought it hither.
Pro. How! Julia s?
Jul. Behold her that gave aim to all thy oaths,
And entertain'd them deeply in her heart:
How oft hast thou with perjury cleft the root on't?
O Protheus, let this habit make thee blush :
Be thou asham'd that I have took upon me
Such an immodest raiment; if shame live
In a disguise of love:
It is the lesser blot modesty finds,
Women to change their shapes, than men their minds.
Pro. Than men their minds? 'tis true; o heav'n! were man
But constant, he were perfect; that one error
Fills him with faults, makes him run through all sms:
Inconstancy falls off ere it begins.
What is in Silrvz'a's face but I may spy
More fresh in Julia's with a constant eye?
V al. Come, come, a hand from either :
Let me be blest to make this happy close;

[ocr errors]
[ocr errors]

S C E N E V.
Enter Duke, Thurio, and Out-laws.

Out. A' prize, a prize, a prize !'
7 al. Forbear, forbear, it is my lord the duke.

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »