Imágenes de página
PDF
ePub

sejero del Gran Consejo de Malinas, y Mos.' Jacques de Hessele consejero del Consejo de Flandes. Los abogados fiscales son M. Juan de la Porte abogado fiscal del dicho Consejo de Flandes, y el abogado fiscal del Bayliage Damont, que ha sido otra vez nombrado á V. M. entre otros para el cargo de Presidente de Dola. Los procuradores fiscales, Maestre Juan de Boys procurador general del Gran Consejo, y el otro habia de ser el procurador general de Flandes M. Juan de Briene, mas por ser muerto despues él háse de poner otro en su lugar: los secretarios ordinarios Uluren y la Torre, y los extraordinarios Pratz y Masdach del Consejo privado de V. M., los cuales todos han llegado aquí excepto el adbogado de Amont, que yo le he hecho dar prisa.

Los que primero vinieron se han empleado en visitar los papeles de Baszerzele, Stralen y del secretario del Conde de Horne, y de aquí adelante comenzarán á en– trar en el negocio principal. El lugar donde se hace el Consejo es en mi posada para por todas ocurrencias tenerlos á la mano, y que en todas las cosas de grande importancia me pudiese intervenir en persona como lo hago, y tengo presupuesto de hacerlo. En lo cual me asisten y asistirán siempre los señores de Barlamont y Norquermes, y tanto mas porque estas son materias que tocan á muchos gentiles hombres, y por eso me parece tambien convenible que interviniesen un par de personajes de tal calidad.

Y en el entretanto he enviado comisarios á todas partes para se informar sobre las cosas pasadas, á los cuales yo haré llamar aquí para que den razon de los negocios para ver lo que resultará.

Por lo pasado he escripto á V. M. en qué lugares se

habian repartido la gente de á caballo y de pie, que yo truje en mi compañía. Despues deseando Madama la Duquesa que se aliviase el pais de Brabante lo mas que fuese posible, y tambien el cuartel de Diest, á donde el pueblo no ha sido tan olvidado como en otros muchos lugares, me pareció de alojar media docena de compañías de caballo dentro de Tornay con dos banderas de infantería, y he hecho visitar á Audenarde para saber qué comodidad habria allí para meter tambien allí algunas.

[ocr errors]

Háseme hecho grande instancia de parte de los regimientos alemanes, y así mismo de las guarniciones ordinarias de por acá, para haber alguna paga. Cuanto á los alemanes yo he hecho tratar para hacerles dar un mes de gajes en dinero y dos en paño, y que demas desto se responderá por lo que ellos deben en las villas de sus guarniciones, y que de aquí adelante no se les faltará lo que V. M. les debiere. Yo estoy aguardando la última provision de V. M., y espero que ellos no harán dificultad de servir y mudar de guarnicion en todas ocurrencias como fuere necesario para su servicio.

A las guarniciones ordinarias de por acá hago tambien cuenta de hacerles dar la paga de dos meses como he escripto á V. M. por mis precedentes, y les he escripto sobre ello una palabra, y con esta ocasion invié una cláusula que pudiesen mostrar á sus soldados para tenerles mas assegurados del contentamiento que V. M. tenia de su servicio, y que en cuanto á ellos no curen de hacer ninguna novedad, y aquí va la copia de mis cartas.

Quanto á las bandas de la gente de á caballo, entendiendo (*) que los Estados les debian pagar medio año que

(*) El ms. dice entiendo.

se les debia la Navidad pasada, me pareció convenible escribir á los capitanes y á sus lugartenientes ó señores de las bandas Dariscot, Mansfelt, Meghen, Aramberghe, Barlaymont, Roeulx, Boussu, el difunto Marqués de Bergues y Montigni, que estuviesen aparejados para la primera vez que se les avisase, teniendo cuenta de tener gente confidente, y de que ellos estuviesen asegurados que V. M. seria servido; y no tengo por conveniente de hacer lo mismo con las otras bandas por el presente por las consideraciones que V. M. puede pensar.

que

V. M. habrá visto como esperaba por mis precedentes el aviso que me vino de los que de la parte de Gelanda y tambien por mirar por el castillo de Zebourg, las cosas no estaban muy aseguradas, y la provision que yo pensaba meter entonces. Despues se puso en deliberacion del Consejo de Estado el negocio del capitan Zebourg habia rehusado durante las revueltas la entrada de la gente de guerra que Madama habia enviado. Háse resuelto que no solamente él merecia de ser privado, mas aun mucho mas, y que se hiciese en él alguna demostracion ejemplar para otros; y como por esto esta plaza estaba vaca, ha parecido á Madama por parecer del Conde de Meguen con el cual yo me conformé, que se podria poner por provision un gentil hombre llamado Andrelech que en tiempo pasado ha servido al dicho Conde de mayordomo, que Madama y el dicho Conde dicen haber hecho bien su deber en las últimas revueltas.

Yo no diré nada á V. M. de los movimientos de Francia de que se habla aquí dudosamente, porque no dudo sino que será avisado particularmente por su embajador D. Francés de Alava. Tanto hay que no puedo juzgar que ellos tengan las manos limpias para hacernos

mucho mal por acá, á donde hay tan buena compañía para responderles, y menos á esta hora estando el tiempo tan adelante como está. Todavía no se deja de tener aquí en todas partes mucho cuidado; y eso porque algunos discurren que si los fugitivos destos paises con la buena inteligencia que ellos podrian tener en el dicho reino de Francia y en Alemania, quisiesen aventurar de hacer alguna entrada en este pais, lo harán verdaderamente por la parte de Lieja á donde muchos de por acá se han huido, demás de muchos vasallos del dicho pais de Lieja que han sido revueltos en estas postreras revueltas contra su obispo. Hále parecido á Madama y tambien á mí que seria bien de despachar alguna persona al dicho obispo para avisarle que esté sobre aviso, y piense con tiempo lo que le importa por su bien propio, y por consiguiente á su pais por la vecindad; para lo cual se nombró al S. Berty que ha algunos dias que es partido. Nuestro Señor etc. De Bruselas á 2 de octubre 1567.

Carta de Juan de Albornoz secretario del Duque de Alba al secretario de S. M. Gabriel de Zayas. Fecha en Bruselas á 3 de octubre 1567.

Traslacion de los Condes de Egmont y de Hornes al castillo de Gante.

(Autógrafa)

(Archivo de Simancas-Estado-Legajo 535)

Ilustre Señor-Quiero comenzar esta para tenerla escrita cuando haya quien la lleve, y de aquí allá veré si los negocios me dan lugar á alargarme mas que

hasta aquí, porque es verdad cierto que todas las veces que han partido correos aun no le he tenido para responder á la merced que Vmd. me ha hecho con todas sus cartas por las cuales y por cada una dellas le beso muchas veces las manos, que muy seguramente me puede creer que si fueran de mi padre no holgara mas con ellas. Despues de la prision destos señores y personas particulares han quedado los buenos destos Estados con los cuellos levantados y con tan gran contentamiento que Vmd. no lo podria creer, y los malos con grandísimo caimiento: en fin se ha trocado el juego y vuelto de abajo arriba. Algunos se han huido, y aunque el Duque mi señor podria echarles la mano, como sabe que no es la intencion de S. M descepar esta viña sino podalla, desimula, y Vmd. sea cierto que ha ganado el Rey tan gran autoridad y reputacion que habia de haber comprado por mucha sangre esta ocasion que le ha venido á las manos. Plega á Dios le guarde muchos años para que ponga esto en la perpetuidad que conviene. Ir hoy á las iglesias á misa, ó ahora quince ó veinte dias no hallara Vmd. cualque vieja ó viejo, y ahora no hay entrar sino como dia de jubileo en España (*), aunque sea contra su voluntad. Es grandísimo contentamiento ver que se frecuenten las iglesias, y que se sirva Dios, á quien plega volver por su servicio y desarraigar de la

(*) Al principio de la clausula parece que falta algun verbo determinante como se puede ú otro equivalente, diciendo: Se puede ir hoy á las iglesias á misa etc. Toda la frase está mal espresada, aunque el sentido se adivina, y nos parece ser el siguiente: "Se puede ir hoy á las iglesias á misa; mas ahora hace quince ó veinte dias no hallara Vmd. sino cualque (alguna) vieja ó viejo, y ahora no hay entrar sino como dia de jubileo en España." (Y ahora la entrada es como en España en dia de jubileo)

« AnteriorContinuar »