España sagrada: Theatro geographico-historico de la iglesia de España. Origen, divisiones, y terminos de todas sus provincias. Antiguedad, traslaciones, y estado antiguo y presente de sus sillas, en todos los dominios de España, y Portugal, Volumen 13M. F. Rodriguez, 1782 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 42
Página 3
... gente proviniese del rio en cuyas fuentes habita- ban ; ò que mirando al de los Lusones , llamasen Luso al rio que alli ... gentes extrange- ras , v . g . los Phenicios , en cu- ya lengua ( como escribe Bo- chart ) ( 3 ) Dag significa el ...
... gente proviniese del rio en cuyas fuentes habita- ban ; ò que mirando al de los Lusones , llamasen Luso al rio que alli ... gentes extrange- ras , v . g . los Phenicios , en cu- ya lengua ( como escribe Bo- chart ) ( 3 ) Dag significa el ...
Página 4
... Gentes , cuyo cuer- po tiene límites prefijados por autoridad suprema , con Gefe , ò Prefecto particular , que go- bierne aquellos miembros , y ( 1 ) Pag . 152. ( 2 ) Lib . X. Epigr . 78. Piscosi calamo Tagi notata . ( 3 ) Cap . 12 ...
... Gentes , cuyo cuer- po tiene límites prefijados por autoridad suprema , con Gefe , ò Prefecto particular , que go- bierne aquellos miembros , y ( 1 ) Pag . 152. ( 2 ) Lib . X. Epigr . 78. Piscosi calamo Tagi notata . ( 3 ) Cap . 12 ...
Página 8
... gentes diver- sas con límites separados , co- mo sucedió en otras , v . g . en los Celtiberos , y en los Ore- tanos : que aunque eran Re- giones diferentes con diversos distritos ; con todo eso con- vinieron en razon de una mis- ma ...
... gentes diver- sas con límites separados , co- mo sucedió en otras , v . g . en los Celtiberos , y en los Ore- tanos : que aunque eran Re- giones diferentes con diversos distritos ; con todo eso con- vinieron en razon de una mis- ma ...
Página 11
... gentes cita- das , debiendose añadir la Tur- detania para completar la Pro- vincia Ulterior ) . El juntarlas fue porque añadiendo à la Lu- sitania la Galicia , se comple- taba el espacio occidental de España hasta el Norte , en cu- ya ...
... gentes cita- das , debiendose añadir la Tur- detania para completar la Pro- vincia Ulterior ) . El juntarlas fue porque añadiendo à la Lu- sitania la Galicia , se comple- taba el espacio occidental de España hasta el Norte , en cu- ya ...
Página 13
... gentes de Lusitania en general . 22 Opulenta intitula Es- trabón à Lusitania ( 1 ) en vir- tud de las ventajas que por gozar de rios navegables la adquiria el comercio , y por estár dotada con vetas de oro al lado de los rios . Polybio ...
... gentes de Lusitania en general . 22 Opulenta intitula Es- trabón à Lusitania ( 1 ) en vir- tud de las ventajas que por gozar de rios navegables la adquiria el comercio , y por estár dotada con vetas de oro al lado de los rios . Polybio ...
Otras ediciones - Ver todo
Términos y frases comunes
alii alli anno annos antiguedad antiguo añade apud Archietypo atque Augusto Betica Christi Chronicon cion Ciudad Codice Concilio consta cujus Cumque Cynetas Deinde despues Diacono dice Duero Ecclesiæ ejus Emerita Emeritense eorum Episcopus erat escribió España Estrabon etiam expresa filius fuit genuit Gothorum Guadiana hæc halla haver havia huvo Idacio Iglesia ille ipse Iste Itacio Leovigildo Lusita Lusitania Martyres Martyrologio Masona menciona Mérida Munda Nepopis nombre nomine Obis Obispo omni Patruino Paulo Paulo Diacono Plinio podia Post Prelado Pretor Prisciliano proprio Provincia Ptolomeo quæ quales quam quod Regis Regnum Resende reynado rida Sancta Santa Eulalia sibi suæ Suevos Sunna sunt Tajo tambien tempore tenia Toledo Tunc Turdetanos Turdulos usque verò Vettones vivia Witerico
Pasajes populares
Página 259 - Dios é á Santa María, é á esta señal de Cruz + é á las palabras de los Santos Evangelios de lo tener, é guardar, é complir, é mandar guardar realmente é con efeto, en testimonio de lo cual mandamos dar esta nuestra carta firmada de nuestro nombre é sellada con nuestro sello.
Página 217 - Hic ubi marmore perspicuo atria luminat alma nitor et peregrinus et indígena: relliquias cineresque sacros servat humus veneranda sinu.
Página 243 - Quaeritis, o miseranda manus, Christicolum genus ? En ego sum Daemonicis inimica sacris ; : Idola protero sub pedibus : Pectore et ore Deum fateor. Isis, Apollo, Venus nihil est. Maximianus et ipse nihil : Illa nihil , quia facta...
Página 308 - Basilicam Sanctis«simae Virginis Eulaliae restaurans in melius , in ipso «sacratissimo templo celsa turrium fastigia sublimi produ«xit in arce.
Página 241 - ... in die christliche Dichtung eingeführt, und zwar in einer Fünfzeile, die er zweimal verwendet hat, im Hymnus ante cibum (Cath. III) und im Hymnus in honorem passionis Eulaliae, beatissimae martyris (Perist. III). Dem letzteren entnehmen wir unser Beispiel: Germine nobilis Eulalia mortis et indole nobilior Emeritam sacra virgo suam, cujus ab ubere progenita est, ossibus ornat, amore colit. Dann ruhte das alkmanische Versmaß 400 Jahre in der Vergessenheit. Seine Auferstehung verdankt es dem...
Página 246 - Fœmina: ab ore meare palam, Obstupefactus et attonitus Prosilit, et sua gesta fugit : Lictor et ipse fugit pavidus. 175 Ecce, nivem glacialis hyems Ingerit, et tegit omne forum : Membra tegit simul EULALIA, Axe jacentia sub gélido, Pallioli vice linteoli. 180 Cedat amor...
Página 257 - Que por quanto el cuerpo de la Virgen Martyr Señora Santa Olalla yace enterrada en la su iglesia de la dicha nuestra villa de Merida, é la dicha iglesia ha muchas perdonanzas dadas por los Padres Santos de luengo tiempo acá,
Página 286 - NE valeam, si non totis, Deciane, diebus, Et tecum totis noctibus esse velim. Sed duo sunt, quae nos disjungunt, millia passum : Quatuor haec fiunt, cum rediturus eam.
Página 303 - Domini super infirmant imposuit, in spe Dei mira subtilitate incisionem subtilissimam subtili cum ferramento fecit atque ipsum infantulum iam putridum membratim compadiatimque abstraxit; mulierem vero iam paene mortuam ac semiviva1n adnitente Deo viro suo confestim incolumem reddidit.