Imatges de pàgina
PDF
EPUB
[ocr errors]

descubierto sus aguas en las citadas Lagunas, de que empieza à correr pasando de una à otra, se oculta, y vuelve à nacer en otras, desde las quales camina descubierto por espacio de unas seis leguas, al cabo de las quales se sumerge en la tierra, renaciendo de alli à cinco leguas (poco mas, ò menos) en otras Lagunas, que llaman ojos de Guadiana: desde las quales corre patente hasta el mar, bañando la Carthaginense hasta confrontarse con Villanueva de la Serena, donde empieza à regar el campo de Lusitania, y por tanto pertenece desde aqui à la consideracion de esta Provincia, no solo como límite que fue, sino como quien tiene en su margen à la Ciudad Matríz, la ilustre Mérida.

88 La etymología de el nombre Ana es, segun Bochart, tomada de la lengua Phenicia, en la qual Hanas significa ocultarse y volverse à manifestar, como se verifica en la lengua Arabiga, donde banasa es se proripere, ita tamen ut denuo appareat: y como puntualmente sucede esto en el nacimiento del rio, le quadra bien el nombre de Ana, ò Hanas.

89 Despues de Medellin Tom. XIII.

baja el rio à fecundar à Mérida, dejando à una y à otra à su derecha, esto es, esto es, à la banda de acá, que es la boreal. Pero esto se ha de entender del estado antiguo de que hablamos, no segun el actual, en que Medellin ocupa la banda Meridional del rio, como despues se explicará. Prosigue adelante, y baña por la parte del Norte à Badajoz, quien deja al Mediodia, teniendo casi à la vista en la banda contrapuesta, à la Ciudad de Elvas (cerca de la qual corre, dividiendo el rio los campos, y aun los Reynos, tocando Badajoz al de Castilla, y Elvas à Portugal). Desde alli vá el rio declinando al Mediodia, retirandose del occidente, donde el Tajo vá corriendo; y finalmente baja à la frente meridional de España, dejando à la rivera occidental de su curso à Mertola, Alcoutin, y Castro Marin (Pueblos de Portugal) y à la oriental, à S. Lucar de Guadiana, y Ayamonte (que son de Andalucia) metiendose en el Atlantico, al punto que se despide de Castro Marin y Ayamonte, sitos à la costa maritima : y alli fenece el rio: hoy con una sola boca entre Ayamonte y Castro Marin: antes con dos, coF

mo

mo afirma Estrabon (1) que le llama distomo, esto es, de dos bocas, y que por cada una se podia navegar (2). Con estas dos bocas le pinta Barreyros (3), diciendo que la una está junto à Lepe, cinco leguas de la otra. Pero hoy no persevera mas que la de Ayamonte. Ptolomeo supone las dos bocas, quando describe la mas oriental como fin de la Betica.

[ocr errors][merged small]

90 Recorriendo Ptolomeo las costas de Lusitania desde el Sacro Promontorio ácia el Tajo, dá el nombre de Calipos al rio que por alli desagua en el Oceano. Este precisamente debe ser el que corre de Mediodia à Norte, bajando desde las Sierras del Algarve (casi en medio del mar y de Alcoutin) hasta Alcacer do Sal, y Setubal, por donde entra en el mar: pues se puede decir unico, por no haver en toda aquella costa otro que à. su vista tenga nombre, ni cau dal. Hoy se llama Sadao, cuya voz no la recibe en el origen, sino despues de tener ya

cuerpo, compuesto de là confluencia de otros pequeños rios. Pero Ptolomeo erró la graduacion de la boca del rio, poniendola mucho mas meridional que Salaria y Cetobrix, como se vé en su Mapa: siendo cierto, que estos pueblos caen en su orilla boreal, Salacia, al tiempo de torcer el rio el curso ácia Occidente, y Cetobrix à la misma margen en que entra en el mar. Marciano Heracleota siguió à Ptolomeo en la demarcacion de la boca de este rio, y asi no añade autoridad, ni sirve para la puntualidad, por quanto señalando lo que dista del Sacro Promontorio, admite mil Estadios en la diferencia del mas y menos: no mas, dice, que 1350. ni menos que 350. lo que (si no incluye yerro) no sirve ni aun para averiguar la mente de Ptolomeo.

TAGUS, TAJO, Y TEJO.

91 De este rio tratamos. ya en el Tomo V. declarando su origen su origen, y aqui, al hablar del nombre de Lusitania, num. 3. donde queda prevenida la etymología de su voz, sobre

que

(1) Pag. 140. (2) Anas fluvius duobus se evolvens ostiis, quorum singulæ sunt navigationes. (3) Fol. 11.

[ocr errors]

que Tago es lo mismo en Phenicio, que piscoso, ò abundante de peces. Ahora resta explicar su curso por la Lusita

nia.

nes, y viene à corresponder cerca de la Puente del Arzobispo, bajando al ocaso por todo lo que es de Estremadura y Portugal: en cuyo distrito le nombran los Portugueses, no Tajo, como nosotros, sino Tejo: al modo que al Duero le llaman Douro, por el dialecto particular de cada Reyno.

92 Ptolomeo expresó el ámbito que toca à esta Provincia, declarando lo que hay desde la boca del rio hasta la parte en que se despide de la Tarraconense, que son tres grados y medio de Longitud (con una misma Latitud) lo que es conforme con la realidad, pues pone el límite del rio en la Tarraconense un poco mas al oriente de Abila en el grado nono de Longitud, donde estuvo el fin de los VettoTEMPLUM IN RVPE TAGI SVPERIS ET CAESARE PLENVM &c.

94 Baja despues por Abran tes, y Santarén, sitos à su -banda boreal, como tambien Lisboa, donde acaba el rio, se pultandose con todas las aguas que recibió, en el Oceano, que parece le abre las puertas de su seno, ò viene à recibirle entrandose el mar en la boca del rio, de suerte que no se sabe si el mar se convierte alli en Tajo, ò si el rio se transforma en mar, por lo ancho, por lo profundo, y por las Islas, que incluye dentro de su ultimo

93 El Pueblo mas nombrado que el Tajo baña dentro de los Vettones, ò Estremeños, es Alcantara: en cuyo famoso Puente del tiempo de Trajano, quedó grabado el nombre de nuestro rio en la Inscripcion, que se pondrá al tratar de aquel Pueblo:

curso, desde antes de Villa Nova hasta mas adelante de Lisboa, que es espacio de unas ocho leguas. Estrabon trató de esta espaciosa y profunda boca, y la navegacion que el rio permitia à Naves grandes

gayyos, esto es, de porte de peso de à diez mil, expresando juntamente la fertilidad de sus campos por ambos lados, con otras circunstancias, que del todo no se pueden individualizar, por estar alli el texto defectuoso (1). Polibio (2)

(1) Pag. 151. (2) En el lib. X. pag. 581.

re

refiere, que el Capitan de los Carthagineses Asdrubal Gisgon estaba con una parte del Egercito en Lusitania junto à la boca del Tajo, quando vino à España Escipion el Africano: lo que sirve para prueba de la extension de los Carthagineses por las costas occidentales de nuestro continente.

95 Del curso de este rio con la contraposicion que tiene con el Hebro, hay una in

signe memoria en Roma en una Urna grande de Marmol, estampada en Grutero (1) delineada en Boisard (2) ý reproducida por Grevio en la edicion que hizo de Grutero: en la frente de cuya Urna están las figuras de Madre y Hija, Cornelia, y Julia Secundina, con sus inscripciones: y al costado derecho de la Urna, estos versos:

IAM. DATUS, EST. FINIS. VITAE. IAM. PAUSSA. MALORUM VOBIS. QUAS. HABET, HOC. GNATAM. MATREMQ. SEPULCRUM LITORF, PHOCAICO. PELAGI. VI. EXANIMATAS

ILLIC. UNDE. TAGUS. ET. NOBILE. FLUMEN. HIBERUS VORSUM.ORTUS, VORSUM.OCCASUS,FLUIT.ALTER. ET.ALTER STAGNA. SUB. OCEANI. TAGUS. ET. TYRRHENICA. HIBERUS SIC ETENIM, DUXERE, OLIM. PRIMORDIA. PARCAE. &c.

96 Acerca del oro de este rio añadimos à lo dicho en el Tomo V. que está prohibido en Portugal el dedicarse à extraerle, como afirma Resende (3), pero afirma en su abono, que tienen los Reyes un Cetro de Oro del Tajo, el mas puro de quantos se conocen. Veanse abajo las Islas de la boca de este rio. MULIADAS, MUNDA, boy Mondego.

espacio entre Tajo y Duero, pone como rio mas immediato al Tajo, al que llama Muliadas, uno de los mas conocidos en aquella costa, por ser en parte navegable, y por gozar tambien de arenas de oro. Corre como el Tajo, de Oriente à Poniente, naciendo cerca de la Ciudad de Guarda, y bajando al mar por Coimbra, y Montemor, sitas à su orilla boreal.

98 Mela le llama Monda, 97 Tratando Estrabon del ò Munda (4), declarando que

cor

(1) Pag. 690. (2) Parte 3. pag. 76. (3) Lib. 2, de Antiq. Lusit, (4) Lib. 3. cap. 1.

corre casi en medio de Tajo y Duero: lo que es asi en el drio rio que hoy conserva el vestigio de la voz antigua, pues 1 se llama Mondego. Plinio (1) expresa, que el Duero dista cinquenta leguas del Tajo, teniendo à Munda en el intermedio y esto solamente conviene à Mondego. Ptolomeo puso la boca del rio Monda en el mismo sitio del actual Mondego y asi no queda du: da en la reduccion. Vease Eumenio, ò Eminio, que parece ser el mismo Munda y nadie se equivoque tanto como el Gerundense, que por sola la alusion de las voces, creyó estar aqui la Ciudad de Munda, donde el Cesar venció à los hijos de Pompeyo, segun escribió en el cap. 18. De fluminibus pues aquel Munda era pueblo de la Betica.

:

VACUA, VACCA, T VACO,

boy Vouga.

99 En el mismo sitio en que Estrabon mencionó el rio Muliadas, expresó al Vacua, como immediato al Duero: declarando, que tambien admitia pequeñas navegaciones,

(1) Lib. 4. cap. 22.

te

como el precedente. En Plinio se escribe Vacca; y en Estrabon es Vaci el segundo caso pero la situacion es una misma; esto es, la del rio que hay entre Mondego, y Duero, al qual llaman hoy los Portugueses Vouga, cuyo curso es paralelo con el Duero niendo su nacimiento al oriente del punto en que se entra en el mar,bastante caudaloso, especialmente despues que recibió por la parte del Mediodia al rio Agueda (no el de Ciudad-Rodrigo, sino otro de la Provincia de Beyra).

[ocr errors]

EUMENIO, EMINIO, lo mismo que Munda, y Mondego.

100 Plinio nos menciona el rio Eumenio en las ediciones antiguas, hechas antes de Gelenio, el qual puso en lugar de aquel nombre el de Minio, y el mismo dió Dalecampio en el texto, pero al margen puso Eumenio , y Æminio, Esta ultima voz propuso el P. Harduino en su texto, en fuerza de señalar Antonino, y Ptolomeo un pueblo Eminio por esta parte: y Plinio dice, que el rio y el lugar convenian

en

« AnteriorContinua »