Imatges de pàgina
PDF
EPUB

TRATADO XLI. DE LA LUSITANIA.

CAPITULO I.

NOMBRE DE LA PROVINCIA, su antiguedad, límites, y Regiones.

Espues que el Sol ilustró con su luz toda la Provincia de la Betica, pasa immediatamente à derramar sus rayos sobre la Lusitania, como Provincia confinante con aquella por Poniente, y la mas occidental de todo el Continente de la Europa.A este modo siguiendo el gyro de aquella mayor Lumbrera de los Cielos, pasamos tambien à recorrer la Lusitania despues de concluir el estado antiguo de la Betica, por quanto nos vá guiando el methodo geographico de Oriente, Mediodia, y Occidente, segun lo proyectado desde que empezamos à exponer el orden de la Obra.

I LUSITANIA es voz de tan remota antiguedad, que no permite asegurar su origen, aun despues de largas investigaciones hechas sobre el asun

(1) Lib. 3. cap. In Tom. XIII.

to.Varrón mencionado por Plinio(1) deduce la etymología, de Luso,ò Lysa, hijo, ò compañero de Bacco: lo que otros desaprueban en qualquiera

A

sen

[ocr errors]

sentido que se tome: pues si en Luso se denota voz latina de juego, ò de lusio; es claro no poderse admitir aquella etymología, à causa de no estár introducida tal voz en la edad remotisima de Bacco, Si se aplica à persona de la comitiva de Dionysio, no solo se reputará fábula lo uno y lo otro; sino que haviendo caminado Bacco y Luso por diversas Provincias, no se puede hallar motivo de que en ésta mas que en otra, perpetuase su nombre: y por tanto queda desautorizado aquel recurso en qualquiera acepcion, en que se contrahi ga à la fábula de Bacco, escribiendo Luso, Lyso, ò Lyssa: y si el origen fuera mas seguro, no debiera embarazarnos el uso de escribir Lusitania, y no Lysitania, por los egemplares que hay de confundir las dos letras pues sin salir del argumento, se halla LYSITANIA en una Inscripcion de Ebora, publicada por Resende, en.. Estrabon, y en Dion: pero Ptolomeo, Estephano, lus Latinos, y la mayor copii de Inscripciones ponen LVSITANIA. Prescindiendo pues del modo de escribir la diccion, se hace poco creíble que nin

[ocr errors]

guno de la comitiva de Bacco diese nombre à una Region, donde entre tantas no menciona la Fábula cosa particular para que aqui 2 mas que en otra Provincia, quedase impuesto el nombre à la Region. 2 Samuel Bochart, como estudioso en lenguas Orientales, recurrió à otro origen, que si no es mas seguro, à lo menos se aparta de la Fábula. Dice pues (1) que Luz en Hebréo y Syro significa la Almendra: y que como los Phenicios solian poner nombres à los lugares segun el fruto de que mas abundaban; viendo en esta Provincia mucha Almendra, se fue introduciendo por el nombre de Luz en aquel fruto, el de Lusitania en la Region: pues aun hoy (dice) son cele bradas en la Europa las Almendras de Portugal. Y añade, que huvo algun fundamento para mezclar con la fábula de Bacco el nombre de la Provinencia,porque la Almendra es preservativa de la embriaguez, segun los textos, que alli cita: y a mí me basta añadir lo que Atheneo refiere (2) de un Medico, que en tiempo de Druso, hijo de Tiberio, vencia à todos en beber, por quanto antes

to

(1) En el libro 1. de la Geographia Sacra, cap. 35. (2) Lib. 2. cap. 11.

tomaba cinco ò seis Almendras amargas.

3 En cosa tan remota es diacil hallar razon que aquiete, por causa de no venir desde lo antiguo descubierta, ò perpetuada la etymología. Y si Varron, que vivió antes del nacimiento de Christo,en tiempo de Pompeyo, no alcanzó el origen de la voz, dificil será que se averigue hoy. Marciano Capela reconoce en esta Provincia un rio del mismo nombre: Hæc quoque cognominis sui fluvio permeatur: y si esto fuera asi, havia un buen principio para el fin de que se habla pues al modo que la Betica recibió el nombre por el rio Betis; pudieramos decir, que le tomó la Lusitania de otro rio synónimo. Pero dón de está el rio Luso, ò Lusio? Qué Escritor antiguo le menciona? Yo no me acuerdo haberle oído, ni leído; pero recelo que es el rio Tajo: no solo por ser éste el mayor, y unico que de Oriente à Poniente la atraviesa, cortandola casi por el medio, como el Betis à su Provincia; sino porque este rio nace en la Region de los que antiguamente se llamaron Lusones. Consta asi

N

en Estrabon (1), qué dice: LVSONES quoque Orientales sunt, & ipsi ad fontes TAGI pertingentes. Apiano menciona tambien à los Lusones, como cercanos al Ebro: lo que en buen sentido se puede verificar constando por

Estrabon (2), que el Tajo nace en los Celtiberos: y éstos confinaban con el Ebro.

4 Naciendo pues en los Lusones el Tajo, es muy verosimil, que el nombre de aquella gente proviniese del rio en cuyas fuentes habitaban; ò que mirando al de los Lusones, llamasen Luso al rio que alli nacia. Lo cierto es, que Marciano supone rio asi llamado y aunque otros Autores no le mencionan, pudo ser por tener diversos nombres entre diversas gentes, y diferentes tiempos : de suerte, que uno sea vulgar de los Paysanos en edad muy remota, en que diese nombre à Lusitania donde desagua, y por donde vá mas caudaloso y otro fuese puesto por gentes extrangeras, v. g. los Phenicios, en cuya lengua (como escribe Bochart) (3) Dag significa el pez, y Dagi, abundante de pesca. Siendo pues facil la per

mu

(1) Pag. 162. (2) Pag. 152. (3) En su Chanaam, lib. 1. cap. 35.

mutacion de Dagus en Tagus, es muy verosimil, que este nombre proviniese de los Phenicios: porque Estrabon le aplaude Пs, esto es, de muchos peces (1); y Marcial le llama piscoso (2); y conviniendo el significado à una voz Phenicia, es razonable señalar aquel origen: diciendo, que el nombre de Tajo fue impuesto por los que hablaban Phenicio y el de Luso sería el primitivo de los patricios de donde se intitularon Lusitanos los que viven junto à él quando vá mas caudaloso, y entra en el mar. Pero si alguno no se aquieta con las derivaciones referidas, de-jarémos el nombre de Lusitania cubierto con la misma cortina con que tan dilatado cúmulo de siglos ocultaron de nuestro conocimiento su principio.

ña Ulterior, en que convenia con la Betica, y por consiguiente no componia la Lusitania Provincia particular, ni esto se verificó hasta el Império de Augusto, en el qual la España, que hasta entonces solo se dividia en dos porciones (Citerior, y Ulterior) se repartió en tres, quedando como una la Citerior (bajo cuyo nombre entendian quanto no era Lusitania, ni Betica), y formando dos Provincias la Ulterior, esto es una la Betica, y otra la Lusitania.

5 No sucede asi en lo que mira al tiempo en que empezo à ser Provincia particular separada de todas las demás: pues acerca de esto hay documentos, en virtud de los quales sabemos, que en los ultimos tiempos de la República Romana se mantenia la Lusitania como parte de la Espa

6 Empezó aquella particion en el Consulado septimo de Augusto, año de 727. de la fundacion de Roma, y 27. antes de Christo, en el dia 13. de Enero, segun queda probado en el Tomo 1. (3) Desde aquel año empezó Lusitania a contarse como Provincia par-ticular en legitimo sentido de Frovincia, esto es, que no solo se distinguiese de lo que no era Lusitania acomo ase diferencia una Region de otra ; sino como un agregado de Regiones, ò Gentes, cuyo cuerpo tiene límites prefijados por autoridad suprema, con Gefe, ò Prefecto particular, que gobierne aquellos miembros, y

(1) Pag. 152. (2) Lib. X. Epigr. 78. Piscosi calamo Tagi notata. (3) Cap. 12. desde el num. 1

no

[ocr errors]

no otros, como Cabeza de la Comunidad. Asi la sucedió à Lusitania (como à otras Provincias) desde entonces: pues haviendo reservado Augusto para sí las dos Provincias de Lusitania y de Tarragona; enviaba à las dos sus Gobernadores, uno Consular, y otro Pretorio. El Consular presidia en la Tarraconense el otro era Pretor de la Lusitania, como refiere Estrabon (1); y por las Medallas vemos confirmado lo que añade, de que se intitulaban Legados: pues Publio Carisio expresa el mismo titulo en las Medallas que batió la Ciudad de Mérida. La otra Provincia de la Betica pertenecia al Senado, que enviaba allá al Pretor, como expresa el Geographo.

[ocr errors]

7 De aqui se infiere haverse equivocado Estphano, quando sobre la palabra Lusitania dice, que era parte de la Betica: pues ni en su tiemfo, ni en el de Marciano He1acleota (à quien cita), ni mucho antes, fue Lusitania par te de la Betica, ni en rigor lo fue jamás: ni Marciano di

jo tal cosa, sino que la Betica era el termino en que acababa la Lusitania por el Mediodia (2). Y si la Lusitania era confinante por el Mediodia con la Betica, consta que ninguna era parte de la otra,s sino Provincias diversas confinantes, en cuya conformidad tratan de ellas los demás Geógraphos.

8 Ya estamos en lo que mira à límites. En lo antiguo todos saben, que no havia en la España mas que las dos Provincias de Citerior, y Ulterior. La Lusitania era sin duda parte de la Ulterior, pues à ésta correspondia tambien la Galicia como sitas de la parte de acá del Ebro , que para los Romanos fue en lo antiguo el límite forzoso de las dos Españas y por tanto las acciones de Bruto el Galaico, se expresan, ò aplican à la Ulterior , como vemos, fuera de los Historiadores, en la Tabla de losTriumphos: pues en el de Bruto, de Callaiceis, se añade ex Hispania Ulteriore, como se vé en los Fastos de mi Panvinio (3).

En

(1) Pag. 166. (2) Hispania Lusitanica terminatur à Septentrione quidem Tarraconensi Hispania juxta Occidentalem partem Dorii fluvii: ab Oriente verò eâdem Tarraconensi: ab Occidente verò occiduo Oceano: à meridie verò Batica predicia, nostroque mari. (3) Lib. 5. sobre el año de DCVXII, de Roma, 137. antes de Christo.

« AnteriorContinua »