Neither night nor dawn of day Lives not, aged though he be, IV. THE PARROT. IN painted plumes superbly dress'd, Poll gains at length the British shore, Belinda's maids are soon preferr'd, But 'tis her own important charge, To qualify him more at large, Sweet Poll! his doting mistress cries, Sweet Poll! the mimic bird replies, And calls aloud for sack. She next instructs him in the kiss; 'Tis now a little one, like Miss, And now a hearty smack. At first he aims at what he hears; And, listening close with both his ears, Much to the amusement of the crowd, A querulous old woman's voice Belinda and her bird! 'tis rare To meet with such a well match'd pair, The language and the tone, Each character in every part And both in unison. When children first begin to spell, And stammer out a syllable, We think them tedious creatures; But difficulties soon abate, When birds are to be taught to prate, And women are the teachers. TRANSLATION OF PRIOR'S CHLOE AND EUPHELIA. MERCATOR, vigiles oculos ut fallere possit, Nomine sub ficto trans mare mittit opes; Lené sonat liquidumque meis Euphelia chordis, Sed solam exoptant te, mea vota, Chlöe. Ad speculum ornabat nitidos Euphelia crines, Cum dixit mea lux, heus, cane, sume lyram. Namque lyram juxtà positam cum carmine vidit, Suave quidem carmen dulcisonamque lyram. Fila lyræ vocemque paro, suspiria surgunt, Subrubet illa pudore, et contrahit altera frontem, Me torquet mea mens conscia, psallo, tremo; Atque Cupidineâ dixit Dea cincta coronà, Heu! fallendi artem quam didicere parum. INSCRIPTION FOR THE TOMB OF MR. HAMILTON. PAUSE here, and think: a monitory rhyme Consult life's silent clock, thy bounding vein; 66 Seems it to say-" Health here has long to reign?" Hast thou the vigour of thy youth? an eye That beams delight? a heart untaught to sigh? Yet fear. Youth, ofttimes healthful and at ease, Anticipates a day it never sees; And many a tomb, like Hamilton's, aloud Exclaims "Prepare thee for an early shroud." EPITAPH ON A HARE. HERE lies, whom hound did ne'er pursue, Nor swifter greyhound follow, Whose foot ne'er tainted morning dew, Nor ear heard huntsman's halloo; Old Tiney, surliest of his kind, Though duly from my hand he took He did it with a jealous look, And, when he could, would bite. His diet was of wheaten bread, With sand to scour his maw. On twigs of hawthorn he regaled, A Turkey carpet was his lawn, His frisking was at evening hours, But most before approaching showers, Or when a storm drew near. Eight years and five round rolling moons He thus saw steal away, Dozing out all his idle noons, And every night at play. |