Imágenes de página
PDF
ePub

avec le maréchal Bernadotte et le maréchal Soult sur

la lisière de ses cantonnemens.

Le de M. le maréchal Soult aura ses dépôts,

corps

ses hôpitaux, ses ateliers de confection et de réparation, et une grande manutention, à Plozk sur la Vistule; le corps d'armée occupera Praznitz, Makow et le district de Plozk; la cavalerie légère du général Lassalle cantonnera au-delà de l'Orezyc, ainsi que la partie de la brigade de dragons du général Milhaud, à l'exception des deux régimens qui ont ordre de venir se refaire sur la Vistule; le maréchal Soult se concertera avec les maréchaux Ney et Davout pour la limite des cantonnemens.

Sockoczym doit rester au maréchal Soult.

Le corps de M. le maréchal Augereau aura une grande manutention, ses hôpitaux et tous ses ateliers de confection et de réparation à Wiszogrod; il établira les cantonnemens de son armée dans l'arrondissement de Wiszogrod, jusqu'à la rive droite de la Wkra, en prenant pour ligne de sa gauche la petite rivière qui passe à Bodzonow, depuis son embouchure dans la Vistule jusqu'à Rogow, Zkolatow, Plozk, Smorzewo, Bluzniewo, Galachy, Sczurow jusqu'à la Wkra.

Sockoczym et Noviemasto restent au maréchal

Soult.

M. le maréchal Augereau, si ses cantonnemens sont

trop resserrés, pourra s'étendre sur la rive gauche de la Vistule, le long de la Bsura, depuis son embouchure jusqu'à Löwicz, en y plaçant seulement une de ses divisions.

M. le maréchal Davout occupera la rive gauche de ła Wkra, depuis son embouchure jusqu'à la petite rivière de Ziclini, suivra la rive gauche de cette rivière jusqu'à une lieue de Golymin, et de là, par une ligne droite, jusqu'à Pultusk; c'est-à-dire à une lique de cette ville, en remontant l'Orezyc, et ensuite toute la presqu'île entre la Narew et le Bug jusqu'à Ostrolenka.

Sierock et tous les villages à une lieue aux environs, restant à la disposition du maréchal Lannes, ainsi que la rive droite du Bug, depuis l'embouchure de la Narea jusqu'à Brock, le maréchal Davout s'étendra jusqu'à Ostrolenka, si l'ennemi l'a évacué; il cantonnera dans cette partie sa cavalerie légère et la division de dragons de Becker. Nasielzk et Zegrz se trouvent par ces dispositions dans les cantonnėmens du maréchal Davout. Le quartier-général, les manutentions, les ateliers de confection et de réparation seront établis à Pultusk.

Le corps du maréchal Lannes occupera le point de Sierock et une lieue aux environs; sa cavalerie légère cantonnera dans les villages qui bordent la rive droite du Bug, depuis l'embouchure de la Narew à

.

Sierock jusqu'à Brock; la division Gazan occupera la presqu'île entre le Bug, la Vistule et la frontière autrichienne; c'est-à-dire Nieporent, Tablona, etc.; la division Suchet occupera Praga et les faubourgs de Varsovie; le quartier-général sera à Varsovie.

L'intendant - général fera établir des hôpitaux à Marienwerder pour le corps du maréchal Bernadotte;

A Thorn pour le corps du maréchal Ney et la division d'Hautpoult;

A Plock sur la Vistule pour le corps du maréchal Soult;

A Wiszogrod et à Löwicz pour le corps du maréchal Augereau ;

A Pultusk pour le corps du maréchal Davout;
A Varsovie pour le corps du maréchal Lannes.

mée

Tous les dépôts des différens corps d'armée seront établis dans chacun des chefs-lieux ci-dessus désignés; l'intendant-général fera les dispositions nécessaires. Les commandans d'artillerie de chaque corps d'ary feront établir des ateliers de réparation d'ardes ateliers pour la réparation de l'artillerie, ainsi que pour celle des harnais; enfin il sera établi des manutentions, de manière à ce que, indépendamment du pain nécessaire pour la subsistance journalière, on puisse y faire chaque jour deux mille rations de biscuit, ce qui formera avant un mois

mes,

plusieurs mille rations pour les opérations de la campagne prochaine.

Cependant les maréchaux Bernadotte et Ney pourront avoir de petites manutentions et des hôpitaux intermédiaires à douze et quinze lieues de la Vistule; mais en observant que ces établissemens ne peuvent pas être considérés comme permanens; que ceux sur la Vistule doivent être établis avec soin.

Les parcs des différens corps d'armée seront également dans les chefs-lieux indiqués ci-dessus pour les dépôts des corps; c'est dans ces lieux que les directeurs d'artillerie établiront les ateliers de réparations, où seront déposés tous les bagages; l'intention de l'empereur étant de n'avoir aucune espèce d'embarras à la rive droite de la Vistule, afin que rien ne s'oppose à la prompte évacuation de ce pays, s'il convenait à sa majesté d'en donner l'ordre.

Les maréchaux et les ordonnateurs en chef de chaque corps d'armée s'adresseront aux membres des différentes chambres de Plozk et de Marienwerder, pour demander ce qui sera nécessaire pour former dans les différentes places de dépôt, indépendamment des vivres nécessaires pour la subsistance ordinaire, ce qu'il faudra pour la confection du biscuit, ainsi qu'on vient de le dire. Indépendamment des grandes manutentions, il pourra en être établi de petites par le maréchal Ney à Mlawa, par le maré

chal Soult à Praznitz, Chicanow et Sockoczym, ce qui sera utile pour les besoins des troupes cantonnées dans ces parties.

En cas de mouvement offensif de la part de l'ennemi, les maréchaux dont les corps sont le plus près de l'ennemi en préviendront les autres maréchaux et l'état-major-général.

Le

corps

du maréchal Ney se réunirait à Mlawa; Le corps du maréchal Soult à Golymin; Le corps du maréchal Davout à Pultusk; Le corps du maréchal Lannes à Sierock; Le corps du maréchal Augereau à Plousk.

La cavalerie, comme on l'a déjà dit, se réuniraît aux chef-lieux de chaque brigade pour y attendre des ordres.

Au maréchal MORTIER.

Varsovie, le 7 janvier.

L'EMPEREUR, monsieur le maréchal, vous laisse le maître d'attaquer la Pomeranie suédoise, quand vous le voudrez. Vous bloquerez Stralsund, et vous vous emparerez de l'île de Rugen; mais sa majesté pense que vous ne devez faire cette opération qu'au moment des fortes gelées; alors les chemins seront bons, et vos troupes ne seront pas dans le cas d'attraper des maladies, comme par les temps humides. Une fois maître de la Pomeranie suédoise, si vous ne l'êtes pas de

« AnteriorContinuar »