Imágenes de página
PDF
ePub

en 1792; on rentre dans la grande famille après une longue absence pour y jouir des droits et avantages attachés à la qualité de Français, et du privilège inappréciable d'une zone douanière, que vous désirez depuis si longtemps et qui est officiellement garantie.

L'Empereur, qui est la personnification des idées grandes et généreuses, ne restera pas insensible à cette manifestation des sympathies d'un peuple; il rendra à ce peuple en bienveillance le centuple de la satisfaction qu'il lui aura causée.

En votant négativement, la Savoie sera réduite à l'impuissance, à

l'anarchie.

Il était de mon devoir de faire. connaître la situation pour éviter des surprises.

Agréez, &c.

L'Intendant Régent du Faucigny, (Signé) J. GUY.

Intendance du Faucigny

Objet: Vote des 22 et 23 Avril

Bonneville, le 17 avril, 1860.

MONSIEUR,

Le 22 courant tous les Savoisiens sont appelés à fixer eux-mêmes leurs destinées.

Je crois inutile d'insister sur l'importance de l'acte solennel auquel doivent prendre part tous nos compatriotes.

Votre mission, Monsieur, vous impose de nouveaux devoirs, de nou

in 1792; you re-enter into the great family, after a long absence, to enjoy therein rights and advantages attached to the title of Frenchmen, and the inappreciable privileges of a Customs zone, which you have so long desired, and which is officially guaranteed.

The Emperor, who is the personification of great and generous ideas, will not remain insensible to this manifestation of the sympathies of a people; he will restore to that people in benevolence a hundred-fold the satisfaction which it shall have caused him.

By voting negatively, Savoy will be reduced to impotence and anarchy.

[blocks in formation]

velles obligations, plus grandes encore que celles que votre dévouement à la chose commune vous a sans nul doute déjà dictées.

Profitez de l'influence que vos services passés vous donnent sur les habitants des campagnes pour bien leur faire comprendre l'intérêt majeur qui se rattache à la votation des 22 et 23 Avril, 1860.

Qu'ils soient mis en garde contre les menées de ces hommes qui, ne pouvant faire prévaloir leurs criminelles tentatives, voudraient les entrainer dans leur chute. Qu'ils comprennent bien que ce sont des conseils perfides, ceux de ces faux patriotes qui leur disent," Tout est fini; il est inutile de voter."

L'abstention est toujours un acte de mauvais citoyen. Aujourd'hui ce serait plus encore; ce serait une faute irréparable.

Il faut qu'une immense majorité, la presque unanimité des bulletins apprenne à l'Europe que la Savoie est toute entière Française par le cœur, et que les exigences de la politique se sont parfaitement conciliées avec les aspirations nationales.

Vous donnerez une preuve éclatante de votre dévouement à la Savoie en vous conformant aux instructions de cette lettre.

En m'adressant à vous avec pleine confiance, j'espère que vous voudrez bien me prêter une active collaboration.

Agréez, &c.

L'Intendant Régent du Faucigny, (Signé) J. GUY.

greater than those which your devotion to the common affairs has, without any doubt, already dictated to you.

Take advantage of the influence which your past services give you over the inhabitants of the "campagnes," to make them understand the deep interest which attaches to the voting of the 22nd and 23rd April, 1860.

Let them be put on their guard against the practices of those men who, being unable to gain success for their criminal attempts, would wish to drag them with them in their fall. Let them well understand that they are perfidious counsels, those of these false patriots who say to them, “ All is finished; it is useless to vote."

To abstain is always an act of bad citizenship; at present it would be still more; it would be an irreparable fault.

It is necessary that an immense majority, the all but unanimity of the votes, should teach Europe that Savoy is entirely French at heart, and that political exigencies are perfectly in unison with the national aspirations.

You will give a striking proof of your devotion to Savoy by conforming yourself to the instructions of this letter.

In addressing you with full confidence, I hope that you will be good enough to lend me an active cooperation.

Receive, &c.,

The Intendant Regent of Faucigny, (Signed) J. GUY.

The Vote of the County of Nice as Announced by the Court of Appeals, April 28, 1860 1

(Dépêche Officielle)

Voici jusqu'à présent le résultat du vote des militaires appartenant au Comté de Nice:

(Provisional statement of the result of the vote of the soldiers belonging to the County of

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

1 Extract from the Messager de Nice, April 29, British Parliamentary Papers, Affairs of Italy [2702], p. 217.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Result of the Plebiscite of Savoy as Proclaimed by the Municipal Junta of Chambery. April 29, 18601

[blocks in formation]

INHABITANTS OF CHAMBERY,

The whole of Savoy has just declared that she desires to be French. 135,449 Savoyards have been consulted as to the destiny of their country: 130,533 have chosen France (235 against, 71 tickets null).

Never was a like spectacle offered to the world.

This day can there be no longer conquerors and conquered. In the midst of this imposing unanimity the ancient enmities of party were forced to disappear, and to leave behind them only union and peace.

Faucigny and Chablais, which had been sought to be separated from our cause, will continue to share our destinies, and the ancient tie which united together the Provinces of Savoy will not be broken.

1 Text and translation from British Parliamentary Papers, Affairs of Italy, Savoy and Switzerland [2702], p. 227.

« AnteriorContinuar »