Imágenes de página
PDF
ePub

Con decreto del 17 marzo 1860 si ordinò che la dichiarazione della Corte di Cassazione fosse incisa in marmo ed affissa alla porta dei palazzi di ciascuna Comunità che rese il voto.

By decree of March 17, 1860, it was ordered to have the declaration of the Court of Cassation carved in marble and affixed to the door of the town hall of every commune which cast the

vote.

Proclamation of the Results of the Plebiscite in Emilia. March 15, 18601

[blocks in formation]

Per l'annessione alla Monarchia costituzionale del Re Vittorio Emanuele II........ 202,659 (For annexation to the Constitutional Monarchy of King Victor Emanuel II)

[blocks in formation]
[blocks in formation]

Per l'annessione alla Monarchia costituzionale del Re Vittorio Emanuele II..... .. . (For the annexation to the Constitutional Monarchy of King Victor Emanuel) Pel Regno separato

(For separate Kingdom)

Voti nulli

(Void)

108,336

231

231

108,798

[blocks in formation]

Per l'annessione alla Monarchia costituzionale del Re Vittorio Emanuele II...... (For annexation to the Constitutional Monarchy of King Victor Emanuel) Pel Regno separato

(For Separate Kingdom)

Voti nulli

(Void)

23,492

62

30

23,584

[blocks in formation]

Per l'annesione all Monarchia costituzionale del Re Vittorio Emanuele II.

434,082
107,435

88,692

88,511

181

(For annexation to the Constitutional Monarchy of King Victor Emanuel) Pel Regno separato

(For Separate Kingdom)

Voti Nulli

(loid)

88,692

Visto il rapporto del Tribunale civile e correzionale di Borgotaro del 14 marzo 1860, dal quale risulta :

In view of the report of the civil and correctional Tribunal of Borgotaro of March 14th, 1860, of which the result was:

Popolazione complessiva

34,554

(For Separate Kingdom)

(Total population)

Inscritti ...

(Registered)

Votanti

(Voting)

Per l'annessione alla Monarchia costituzionale Re Vittorio Emanuele II...... (For annexation to the Constitutional Monarchy of King Victor Emanuel)

Pel Regno separato

Voti nulli

(Void)

7,715

3,054

3,008

28

18

3,054

[blocks in formation]

(For Separate Kingdom)

Per l'annessione alla Monarchia costituzionale del re Vittorio Emanuele.... (For annexation to the Constitutional Monarchy of King Victor Emanuel)

Pel Regno separato

Voti Nulli

(Void)

426,006

756

750

427,512

Modena dal Ministero di grazia, giustizia e culti, addì 15 marzo 1860.

Modena, at the Ministry of Grace, Justice and Worship, March 15th, 1860.

CHIESI

CHIESI

Formal Presentation of the Results of the Plebiscite of Emilia to King Victor Emanuel II and His Reply 1

[blocks in formation]

"I have the honor of placing in the hands of Your Majesty the legal

1 Le Assemblee, vol. 1, p. 439. Farini was spokesman for the delegation.

[blocks in formation]

documents regarding the universal suffrage of the people of Emilia. May Your Majesty, who pitifully felt their cry of sorrow, accept benignly this proof of gratitude and trust. Satisfied with these legal votes, these people, oh Sire, will have no other wish than that of deserving well of Your Majesty and of Italy and of emulating in civil and military virtue the other peoples of your Constitutional Monarchy."

His speech finished, he folded up the document of the discourse and gave it, together with a package of other papers which contained the legal documents of the suffrage of the people of Emilia, into the hands of the King, who after having received them, read, with a firm strong voice, this discourse:

"I accept their solemn vote, and henceforth I will glory in calling them my people.

66

"By uniting them to the Constitutional Monarchy of Sardinia, and putting on an equal footing with the other provinces not only the states of Modena and Parma, but also Romagna, which already had separated by its own accord from the pontifical dominion, I do not mean to give less devotion to the Venerable Head of the Church which was and always will be alive in my mind.

"As a catholic prince and as an Italian prince, I am ready to defend that independence necessary to his supreme ministry, to contribute to the splendor of his Court, and to pay

Corte, e a prestare omagio all'alta sua sovranità.

"Il Parlamento sta per adunarsi. Questo, accogliendo nel suo seno i rappresentanti dell'Italia centrale insieme con quelli della Lombardia e del Piemonte, assoderà il nuovo Regno e ne assicurerà viemmaggiormente la prosperità, la libertà e l'indipendenza."

Royal Decree Accepting the Popular ·Sardinian State.

VITTORIO EMANUELE II

RE DI SARDEGNA, DI CIPRO E DI GERUSALEMME, ECC., ECC.

Visto il risultamento della votazione universale tenutasi nelle provincie dell'Emilia, dalla quale risulta essere generale il voto di quelle popolazion di unirsi al nostro Stato:

Udito il Nostro Consiglio dei ministri;

Abbiamo decretato e decretiamo: ART. 1. Le provincie dell'Emilia faranno parte integrante dello Stato dal giorno della data del presente de

creto.

ART. 2. Il presente decreto verrà presentato al Parlamento per essere convertito in legge.

I Nostri ministri sono incaricati dell'esecuzione del presente decreto il quale, munito del sigillo dello Stato. sarà inserito nella Raccolta degli Atti

homage to his High Sovereignty.

"Parliament is ready to assemble. This body, gathering to itself the representatives of Central Italy, together with those of Lombardy and Piedmont, will strengthen the new Kingdom and will secure for it infinitely greater prosperity, liberty and independence."

Vote of Emilia and Uniting it to the March 18, 1860 1

VICTOR EMANUEL II

KING OF SARDINIA, CYPRUS AND JERUSALEM, ETC., ETC.

In view of the result of the universal vote held in the provinces of Emilia which shows that the desire of these people to be united to our state is a general one;

Having heard our Council of Ministers;

We have decreed, and decree;

ARTICLE 1. The provinces of Emilia shall form an integral part of the state from the day of the date of the present decree.

ART. 2. The present decree shall be presented to Parliament for conversion into law.

Our ministers are charged with the execution of the present decree which, sealed with the state seal, shall be inserted in the collection of

1 Le Assemblee, vol. 1, p. 440. This decree and the one relating to Tuscany, in the same language, were presented to the Italian Parliament on the 12th of April, 1860, and were voted by the Chamber of Deputies on the 13th and by the Senate on the 14th following.

« AnteriorContinuar »