胡适诗歌翻译研究清华大学出版社, 2006 - 344 páginas 本书阐述了译诗与时代精神、译者主体性与文化转型、诗歌翻译与经典建构、译诗与白话新诗等内容。并附胡适译诗年表及25首胡适译诗。 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 92
Página 79
... 语言和诗体形式与表现内容密不可分。胡适在《尝试集》的自序中就指出: “句法太整齐了,就不合语言的自然,不能不有截长补短的毛病。” 5 在《谈新诗》一文中,胡适进一步阐明语言形式与内容的辩证关系: “形式上的束缚,使精神不能自由发展,使良好的内容不能 ...
... 语言和诗体形式与表现内容密不可分。胡适在《尝试集》的自序中就指出: “句法太整齐了,就不合语言的自然,不能不有截长补短的毛病。” 5 在《谈新诗》一文中,胡适进一步阐明语言形式与内容的辩证关系: “形式上的束缚,使精神不能自由发展,使良好的内容不能 ...
Página 101
... 语言回归。” 1 不仅艾略特本人的诗歌创作如此,华兹华绥、德莱顿、沃勒、德纳姆等的创作都是如此;要为诗歌语言注入活力,诗人必须从“当代语言资源中汲取营养”。2 利奇在论述语言创新时,特别强调诗人超越语言现有的可能性,创造语言“新的交际可能”。3 胡适在 ...
... 语言回归。” 1 不仅艾略特本人的诗歌创作如此,华兹华绥、德莱顿、沃勒、德纳姆等的创作都是如此;要为诗歌语言注入活力,诗人必须从“当代语言资源中汲取营养”。2 利奇在论述语言创新时,特别强调诗人超越语言现有的可能性,创造语言“新的交际可能”。3 胡适在 ...
Página 126
... 语言与技巧的创新。其实不然,胡适的语言观只是其“历史的文学进化观念”的一个组成部分。在《谈新诗》一文中,胡适从哲学的高度论述了语言形式与新诗进化的辩证关系:文学革命的运动,不论古今中外,大概都是从“文的形式”一方面下手,大概都是先要求语言文字文体 ...
... 语言与技巧的创新。其实不然,胡适的语言观只是其“历史的文学进化观念”的一个组成部分。在《谈新诗》一文中,胡适从哲学的高度论述了语言形式与新诗进化的辩证关系:文学革命的运动,不论古今中外,大概都是从“文的形式”一方面下手,大概都是先要求语言文字文体 ...