胡适诗歌翻译研究清华大学出版社, 2006 - 344 páginas 本书阐述了译诗与时代精神、译者主体性与文化转型、诗歌翻译与经典建构、译诗与白话新诗等内容。并附胡适译诗年表及25首胡适译诗。 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 65
Página 98
... 表现贫苦人民的悲惨境遇,或对封建婚姻制度进行无情的鞭笞。正如胡适自己所言: “不作无关世道之文字”。3 胡适对《六百男儿行》《军人梦》、《缝衣歌》、《惊涛篇》和《哀希腊歌》等英美诗歌的选择,都表现了反清救国的政治诉求和社会变革的强烈意识。正如有 ...
... 表现贫苦人民的悲惨境遇,或对封建婚姻制度进行无情的鞭笞。正如胡适自己所言: “不作无关世道之文字”。3 胡适对《六百男儿行》《军人梦》、《缝衣歌》、《惊涛篇》和《哀希腊歌》等英美诗歌的选择,都表现了反清救国的政治诉求和社会变革的强烈意识。正如有 ...
Página 129
... 表现字母,却表现事物或概念” ;甚至认为汉语是“大洪水之前全世界通用的语言”。第三,庞德显然同意塞加伦的“异国情调伦” ,视“时间与空间上久远者为美”。作为一个艺术家和 1 史景迁.文化类同与文化利用(第二版) .北京:北京大学出版社, 1997.91 。( 2 金耀基 ...
... 表现字母,却表现事物或概念” ;甚至认为汉语是“大洪水之前全世界通用的语言”。第三,庞德显然同意塞加伦的“异国情调伦” ,视“时间与空间上久远者为美”。作为一个艺术家和 1 史景迁.文化类同与文化利用(第二版) .北京:北京大学出版社, 1997.91 。( 2 金耀基 ...
Página 136
... 表现细节,表现个别词语,表现单个、甚至是残缺的意象”。1 在庞德看来,汉字代表的不是意义,也不是结构, “而是事物本身,尤其是表示动作和过程的事物,或者表示能量和形式的事物”。2 其次,庞德认为词语总是处于某种关系的网络之中,穿越历史的词语或主题并没有 ...
... 表现细节,表现个别词语,表现单个、甚至是残缺的意象”。1 在庞德看来,汉字代表的不是意义,也不是结构, “而是事物本身,尤其是表示动作和过程的事物,或者表示能量和形式的事物”。2 其次,庞德认为词语总是处于某种关系的网络之中,穿越历史的词语或主题并没有 ...