胡适诗歌翻译研究清华大学出版社, 2006 - 344 páginas 本书阐述了译诗与时代精神、译者主体性与文化转型、诗歌翻译与经典建构、译诗与白话新诗等内容。并附胡适译诗年表及25首胡适译诗。 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 82
Página 13
... 白话新诗创作和翻译诗学的建构也进行了不懈努力。任鸿隽、陈衡哲、鲁迅、周作人、俞平伯、康白情就先后为胡适的《尝试集》删过诗,古文大家钱玄同为《尝试集》作序,译界同人徐志摩、郭沫若等曾多次与胡适就诗歌 ... 诗都与白话新诗 绪言胡适的翻译思想和译诗 13.
... 白话新诗创作和翻译诗学的建构也进行了不懈努力。任鸿隽、陈衡哲、鲁迅、周作人、俞平伯、康白情就先后为胡适的《尝试集》删过诗,古文大家钱玄同为《尝试集》作序,译界同人徐志摩、郭沫若等曾多次与胡适就诗歌 ... 诗都与白话新诗 绪言胡适的翻译思想和译诗 13.
Página 23
... 白话新诗创作的第一人,也是白话译诗的第一人。胡适的译诗不仅是他诗歌创作的有机组成部分,同时也为中国白话新诗的草创提供了可资借鉴的范例话语支持。然而,胡适译诗的意义远不仅限于此。胡适的译诗是提倡活的民众语言、创造新文学、反抗封建传统、张扬 ...
... 白话新诗创作的第一人,也是白话译诗的第一人。胡适的译诗不仅是他诗歌创作的有机组成部分,同时也为中国白话新诗的草创提供了可资借鉴的范例话语支持。然而,胡适译诗的意义远不仅限于此。胡适的译诗是提倡活的民众语言、创造新文学、反抗封建传统、张扬 ...
Página 178
... 诗的幸运,也是新文化运动的幸运。第三节译诗与经典建构胡适的诗歌创作与诗歌翻译互为补充,是他探索白话诗歌潜能和发展的双翼。虽然他的白话诗歌创作几乎与白话诗歌翻译同时问世,但他的白话译诗却首先得到读者的肯定和接受。外国诗歌不仅为中国白话新诗 ...
... 诗的幸运,也是新文化运动的幸运。第三节译诗与经典建构胡适的诗歌创作与诗歌翻译互为补充,是他探索白话诗歌潜能和发展的双翼。虽然他的白话诗歌创作几乎与白话诗歌翻译同时问世,但他的白话译诗却首先得到读者的肯定和接受。外国诗歌不仅为中国白话新诗 ...