nature of an elementary spirit, and possessing magical powers enabling her, to a considerable extent, to work either good or evil. But whatever merit this species of writing may have attained in some dexterous hands, it has, under the management of others, become one of the most absurd, flat, and insipid possible. Out of the whole Cabinet des Fées, when we get beyond our old acquaintances of the nursery, we can hardly select five volumes, from nearly fifty, with any probability of receiving pleasure from them. It often happens that when any particular style becomes somewhat antiquated and obsolete, some caricature, or satirical imitation of it, gives rise to a new species of composition. Thus the English Opera arose from the parody upon the Italian stage, designed by Gay, in the Beggar's Opera. In like manner, when the public had been inundated, ad nauseam, with Arabian tales, Persian tales, Turkish tales, Mogul tales, and legends of every nation east of the Bosphorus, and were equally annoyed by the increasing publication of all sorts of fairy tales,Count Anthony Hamilton, like a second Cervantes, came forth with his satirical tales, destined to overturn the empire of Dives, of Genii, of Peris, et hoc genus omne. Something too licentious for a more refined age, the Tales of Count Hamilton subsist as a beautiful illustration, showing that literary subjects, as well as the fields of the husbandman, may, when they seem most worn out and efféte, be renewed and again brought into successful cultivation by a new course of management. The wit of Count Hamilton, like manure applied to an exhausted field, rendered the Eastern tale more piquant, if not more edifying, than it was before. Much was written in imitation of Count Hamilton's style; and it was followed by Voltaire in particular, who in this way rendered the supernatural romance one of the most apt vehicles for circulating his satire. This, therefore, may be termed the comic side of the supernatural, in which the author plainly declares his purpose to turn into jest the miracles which he relates, and aspires to awaken ludicrous sensations without affecting the fancy-far less exciting the passions of the reader. By this species of delineation the reader will perceive that the supernatural style of writing is entirely travestied and held up to laughter, instead of being made the subject of respectful attention, or heard with at least that sort of imperfect excitement with which we listened to a marvellous tale of fairy-land. This species of satire for it is often converted to satirical purposes has never been more happily executed than by the French authors, although Wieland, and several other German writers, treading in the steps of Hamilton, have added the grace of poetry to the wit and to the wonders with which they have adorned this species of composition. Oberon, in particular, has been identified with our literature by the excellent translation of Mr Sotheby, and is nearly as well known in England as in Germany. It would, however, carry us far too wide from our present purpose, were we to consider the comi heroic poetry which belongs to this class, and which includes the well-known works of Pulci, Berniperhaps, in a certain degree, of Ariosto himself, who, in some passages at least, lifts his knightly vizor so far as to give a momentary glimpse of the smile which mantles upon his countenance. One general glance at the geography of this most pleasing" Londe of Faery," leads us into another province, rough as it may seem and uncultivated, but which, perhaps, on that very account, has some scenes abounding in interest. There are a species of antiquarians who, while others laboured to reunite and highly ornament the ancient traditions of their country, have made it their business, antiquos accedere fontes, to visit the ancient springs and sources of those popular legends which, cherished by the grey and superstitious Elde, had been long forgotten in the higher circles, but are again brought forward, and claim, like the old ballads of a country, a degree of interest even from their rugged simplicity. The Deutsche Sagen of the brothers Grimm, is an admirable work of this kind; assembling, without any affectation either of ornamental diction or improved incident, the various traditions existing in different parts of Germany respecting popular superstitions and the events ascribed to supernatural agency. There are other works of the same kind, in the same language, collected with great care and apparent fidelity. Sometimes trite, sometimes tiresome, sometimes childish, the legends which these authors have collected with such indefatigable zeal form nevertheless a step in the history of the human race; and, when compared with similar collections in other countries, seem to infer traces of a common descent which has placed one general stock of superstition within reach of the various tribes of mankind. What are we to think when we find the Jutt and the Fin telling their children the same traditions which are to be found in the nurseries of the Spaniard and Italian; or when we recognise in our own instance the traditions of Ireland or Scotland as corresponding with those of Russia? Are we to suppose that their similarity arises from the limited nature of human invention, and that the same species of fiction occurs to the imaginations of different authors in remote countries as the same species of plants are found in different regions without the possibility of their having been propagated by transportation from the one to others? Or ought we rather, to refer them to a common source, when mankind formed but the same great family, and suppose that as philologists trace through various dialects the broken fragments of one general language, so antiquaries may recognise in distant countries parts of what was once a common stock of tradition? We will not pause on this enquiry, nor observe more than generally that, in collecting these traditions, the industrious editors have been throwing light, not only on the history of their own country in particular, but on that of mankind in general. There is generally some truth mingled with the abundant falsehood, and still more abundant exaggeration, of the oral legend; and it may be frequently and unexpectedly found to con firm or confute the meagre statement of some ancient chronicle. Often, too, the legend of the common people, by assigning peculiar features, localities, and specialities to the incidents which it holds in memory, gives life and spirit to the frigid and dry narrative which tells the fact alone, without the particulars which render it memorable or interesting. It is, however, in another point of view, that we wish to consider those popular traditions in their collected state: namely, as a peculiar mode of exhibiting the marvellous and supernatural in composition. And here we must acknowledge, that he who peruses a large collection of stories of fiends, ghosts, and prodigies, in hopes of exciting in his mind that degree of shuddering interest approaching to fear, which is the most valuable triumph of the supernatural, is likely to be disappointed. A whole collection of ghost stories inclines us as little to fear as a jest book moves us to laughter. Many narratives, turning upon the same interest, are apt to exhaust it; as in a large collection of pictures an ordinary eye is so dazzled with the variety of brilliant or glowing colours as to become less able to distinguish the merit of those pieces which are possessed of any. But, notwithstanding this great disadvantage, which is inseparable from the species of publication we are considering, a reader of imagination, who has the power to emancipate himself from the chains of reality, and to produce in his own mind the accompaniments with which the simple or rude |