The Lais of Marie de France: Text and Translation

Portada
Claire M. Waters
Broadview Press, 30 ene 2018

Composed in French in twelfth-century England, these twelve brief verse narratives center on the joys, sorrows, and complications of love affairs in a context that blends the courtly culture of tournaments and hunting and otherworldly elements such as self-steering boats, shape-shifting lovers, and talking animals. Popular with readers across countries and languages since their composition, the Lais have made their author, Marie, one of the most famous women writers of the Middle Ages, renowned for her brilliant use of language and cultural allusion as well as her keen eye for human behavior.

This new edition provides a complete facing-page edition with the original text alongside a new modern English translation. A single manuscript, Harley 978, is used as the copy text. Appendices include contemporary literature on love, animals, and courtly life, as well as a list of textual variants in other manuscripts.

 

Índice

Acknowledgements
7
Introduction
9
A Brief Chronology
41
A Note on the Text
43
The Lais of Marie de France
47
Speaking Animals
361
Love Relationships
377
Prologues and Epilogues
389
Historical and Legendary Accounts of Britain and the Normans
401
Courtly Life and Pursuits
405
Textual Variants
411
Works Cited and Select Bibliography
417
Permissions Acknowledgements
423
Página de créditos

Términos y frases comunes

Sobre el autor (2018)

Claire M. Waters is Professor of English at the University of California, Davis.

Información bibliográfica