Considérations sur la numismatique de l'ancienne Italie: principalement sous le rapport de monumens historiques et philologiquesJ. Molini, 1841 - 268 páginas |
Otras ediciones - Ver todo
Términos y frases comunes
2.º Tête Achéennes Ancient Greek Coins antiquaires Athéniens attribuée AVELLINO Boeuf à face Brettii Bruttiens Campanie Capua colonie Achéenne Confédération côté Croton Crotoniates Cume debout dialecte DIODOR Dionysius Dioscures diverses Eckhell emblêmes époque fabrique face humaine frappées Glaucus Grèce Grecques habitans Hercule Hipponium Hyria Italie l'égard l'Etrurie l'inscription l'Italie l'OEnotrie l'Opica Lanzi Laos laurée légende lieu Locri Locriens longtems Lucanie Lucaniens Médailles Métapontium monnaie semblable monnaies monnaies d'argent monnaies de cuivre monumens naies Neapolis Nuceria Numism Numismatique Olymp Opusc Osque Pallas casquée Pandosia PAUSANIAS Pellerin PEUCETIA peuples pièces Populonia Posidonia probablement Pyrrhus question rapports représentée revers Romains Rome Samnites Samnium Scymnus seconde guerre Punique SESTINI seulement SICUL Siris située STRABO suivant Sybaris Sybarites Tarente Tarentins tems Terina tête d'Apollon Tête de femme Tête de Pallas Thuriens Thurium Tite Live types Tyrrhéniens Velia VIII villes Achéennes villes Helléniques δὲ καὶ
Pasajes populares
Página 24 - Graecia capta ferum victorem cepit, et artes Intulit agresti Latio : sic horridus ille Defluxit numerus Saturnius, et grave virus Munditiae pepulere ; sed in longum tamen aevum Manserunt hodieque manent vestigia ruris.
Página 232 - Venusinus arat finem sub utrumque colonus, missus ad hoc, pulsis, vetus est ut fama, Sabcllis, quo ne per vacuum Romano incurreret hostis, sive quod Apula gens seu quod Lucania bellum incuteret...
Página 124 - Malgré un tel revers de fortune, la fabrication des monnaies ne fut pas discontinuée, et nous en avons, quoiqu'en petit nombre, qui sont certainement postérieures à l'époque en question.
Página 157 - X 172 quidam Populoniam post XII populos in Etruria constitutos populum ex insula Corsica in Italiam venisse et condidisse dicunt; alii Populoniam Volaterranorum coloniam tradunt; alii Volaterranos Corsis eripuisse Populoniam dicunt.
Página 242 - Paris 1831, pag.888. . n'est pas enrichir la Science, et il vaut mieux laisser « une question indécise, faute d'un témoignage positif, ou « dans l'attente de quelque monument nouveau, que de la " trancher à l'aide de suppositions, dont le moindre défaut « est de contrarier la grammaire ». La réponse à cette sortie est facile.
Página 71 - Clarac d'une copie fidèle qu' 11 a fait graver dans son bel ouvrage (Musée de Sculpture Antique et Moderne , Inscriptions Grecques et Romaines du Musée Royal du Louvre , pag.
Página 1 - Aborigènes (ou dont l'origine se perd dans la nuit des tems) , tels que les Ombriens , les nations Sabelliques, et une portion des Etrusques. Leurs monnaies portent des légendes dans la langue appelée Etrusque, qui paraît avoir été commune à la presque totalité de l' Italie centrale, et se confond avec l'Osque.
Página 121 - Après les Latins, on trouve chez les Opiques, « près du lac Averne, la ville de Cume, colonisée « d'abord par les Chalcidiens, ensuite par les ^Eo...
Página 241 - Spsioi , est réellement inadmissible. — « Suppléer ainsi par des conjectures arbitraires et par des « étymologies forcées aux témoignages de l' histoire , ce (') Ancient Greek Coins, 1831, pag.
Página 109 - Même légende. Femme terminée en poisson, tenant une lance et un bouclier. JE. 4 8. Wiczay parmi les savants qui ont reconnu «ne femme sur les médailles d'Héraclée ; c'est une erreur. Wiczay (Mus. Hedervar., t. I, p. 32, n