Aportaciones de Faustino Arévalo a la edición de Sedulio

Portada
Universidad de Murcia, 2006
La Tesis titulada Aportaciones de Faustino Arévalo a la edición de Sedulio estudia el texto editado por Arévalo del poeta Sedulio, en concreto, el comentario -Scholia- al libro primero del Carmen Paschale. Tras la presentación de la biografía del humanista, la descripción de la edición y el estudio de la tradición editorial en la que se inserta Arévalo, se estudia la biografía y producción seduliana tomando como base los Prolegomena arevalianos. Después se describen los manuscritos, ediciones y comentarios de Sedulio. El estudio de la emendatio del texto presenta unas tablas de uariae lectiones, además de ocuparse de cuestiones como las glosas o los títulos de capítulos. La abundancia de lugares paralelos ejemplifica el valor de ese críterio en la determinación del texto. La explanatio se centra en cuestiones de métrica. Se valoran las aportaciones de esta edición y su pervivencia. Hay unos Apéndices y un resumen en italiano. Abstract: The Thesis entitled Contributions from Faustino Arévalo to the edition of Sedulius studies the poet Sedulius text edited by Arévalo, specifically, the commentary Scholia- to the first book of Carmen Paschale. After presenting the humanists biography, describing the edition and studying Arévalos literary tradition, the biography and Sedulian literary production are studied taking Arévalos Prolegomena as a starting point. It follows a description of the manuscripts, editions and Sedulian commentaries. The emendatio is studied by means of a series of tables from uariae lectiones, apart from dealing with questions such as glosses or chapter titles. The presence of a large number of parallelisms is an example of the value of that criterion in the text determination. The explanatio focuses on matters of poetic metre. Finally, there is an assesment of the contributions to this edition and its survival, including Appendixes and a summary in Italian. Nota importante: Para ver la tesis correctamente es necesario copiar la fuente sgkclass. TTf.

Información bibliográfica