Impressions of Africa (French Literature Series)

Portada
Dalkey Archive Press, 29 jun 2011 - 280 páginas

The long-awaited new translation of the most dazzling and unclassifiable work of fiction in any language.

In a mythical African land, some shipwrecked and uniquely talented passengers stage a grand gala to entertain themselves and their captor, the great chieftain Talou. In performance after bizarre performance—starring, among others, a zither-playing worm, a marksman who can peel an egg at fifty yards, a railway car that rolls on calves’ lungs, and fabulous machines that paint, weave, and compose music—Raymond Roussel demonstrates why it is that Andre? Breton termed him “the greatest mesmerizer of modern times.” But even more remarkable than the mind-bending events Roussel details—as well as their outlandish, touching, or tawdry backstories—is the principle behind the novel’s genesis, a complex system of puns and double-entendres that anticipated (and helped inspire) such movements as Surrealism and Oulipo. Newly translated and with an introduction by Mark Polizzotti, this edition of Impressions of Africa vividly restores the humor, linguistic legerdemain, and conceptual wonder of Raymond Roussel’s magnum opus.

Sobre el autor (2011)

Raymond Roussel was born in Paris in 1877. His writings, including the novels Impressions of Africa and LocusSolus and volumes of poetry and drama, were largely ignored in his lifetime, but have since been championed by the likes of Raymond Queneau, Alain Robbe-Grillet, Georges Perec, Harry Mathews, and John Ashbery. Roussel died under mysterious circumstances in 1933, decades before his work began receiving the popular acceptance he craved.

Mark Polizzotti is a prize-winning translator, and the author of eight books, including Revolution of the Mind: A Life of André Breton. His translations include works by Jean Echenoz, Paul Virilio, Jean Baudrillard, Raymond Roussel, Maurice Roche, Gustave Flaubert, Jen Senac, and the Surrealists.

Información bibliográfica