Traducción, lenguas, literaturas: sociedad del conocimiento, enfoques desde y hacia la culturaUniversidad de Las Palmas de Gran Canaria, Servicio de Publicaciones, 2004 - 259 páginas |
Índice
NOTA DE PRESENTACIÓN | 9 |
Propuesta metodológica para la didáctica de la localización | 25 |
un Mare Mágnun cultural | 43 |
Página de créditos | |
Otras 8 secciones no se muestran.
Términos y frases comunes
actividad adecuada además administrativo alumnos análisis arroyo artículos aspectos autor avión base Bravo Bueno cambios campo Canaria Celia ción Cisneros clase Cleófilas competencia comunicación concepto conocimiento consideración continuación cuenta cultura cultural datos debe decir derecho desarrollo didáctica diferentes discurso distintos documentos ejemplo ello embargo encontramos enseñanza escrito español especial especializada específico estudiantes estudio explicaciones expresión Felice ficha final formación fotografía Fuente función género grupo habla hemos house idea identidad ideológicos ilustración incluyen inglés interpretación investigación jurídico lado language lector lengua lenguaje léxico libro lingüística llegar llevar Llorona Madrid marcas medio modelo modo mundo necesaria nivel nombre nuevo número objetivos obra original palabras Palmas parece pasos permite poder práctica presenta primera principal proceso profesionales profesor propia público punto reabastecimiento realizar receptor relación representación resulta sentido sistema sociedad técnica tema terminología términos texto textual tipo título trabajo traducción traducir traductor translation trata través Universidad utiliza valor vuelo Woman