Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training

Portada
John Benjamins Publishing, 2009 - 283 páginas
"Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training" is a systematically corrected, enhanced and updated avatar of a book (1995) which is widely used in T&I training programmes worldwide and widely quoted in the international Translation Studies community. It provides readers with the conceptual bases required to understand both the principles and recurrent issues and difficulties in professional translation and interpreting, guiding them along from an introduction to fundamental communication issues in translation to a discussion of the usefulness of research about Translation, through discussions of loyalty and fidelity issues, translation and interpreting strategies and tactics and underlying norms, ad hoc knowledge acquisition, sources of errors in translation, T&I cognition and language availability. It takes on board recent developments as reflected in the literature and spells out and discusses links between practices and concepts in T&I and concepts and theories from cognitive psychology and psycholinguistics.
 

Índice

Introduction
1
Theoretical components in interpreter and translator training
5
Communication and quality in interpreting and translation
25
Fidelity in interpreting and translation
52
Comprehension of specialized discourse in interpreting and translation
79
A Sequential Model of translation
101
Ad hoc Knowledge Acquisition in interpreting and translation
129
The Effort Models of interpreting
157
Language availability and its implications in conference interpreting and translation
219
Integrating more theory into training
245
Glossary
259
Bibliography
264
Name index
279
Concept index
282
The series Benjamins Translation Library
284
Página de créditos

Facing and coping with online problems in interpreting
191

Otras ediciones - Ver todo

Términos y frases comunes

Información bibliográfica